| Hoo-ca-cha
| Ху-ча-ча
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Molecules and particles
| Молекулы и частицы
|
| Let’s begin
| Давай начнем
|
| J to the O to the E to the L.I.S.T.I.CS in your stereo (Stereo)
| J к O к E к L.I.S.T.I.S в вашей стереосистеме (стерео)
|
| Cool costume, cape and a belt
| Классный костюм, накидка и ремень
|
| And I’m saving the world in a cliff-hanger episode
| И я спасаю мир в эпизоде со скалой
|
| In the daytime I’m mild mannered
| Днем я мягок
|
| In the night-time I fight crime at the disco
| Ночью я борюсь с преступностью на дискотеке
|
| With the bomb track and the bomb rap
| С бомбовым треком и бомбовым рэпом
|
| And the cool one-line walk-on Stan Lee cameo (Hey!)
| И крутая однострочная камея Стэна Ли (Эй!)
|
| And my thought bubble’s gotta lotta «What's up?» | И мой пузырь мыслей должен много «Что случилось?» |
| (Sup?!)
| (Как дела?!)
|
| Hidden power to hype the crowd up
| Скрытая сила, чтобы расшевелить толпу
|
| From the ground up, bring the sound up
| С нуля поднимите звук
|
| Ready for the take-off, job done, then I take the cape off
| Готов к взлету, работа сделана, затем я снимаю плащ
|
| Then it’s back to the horn-rimmed glasses
| Затем вернемся к очкам в роговой оправе.
|
| Lonely apartment and secret identity
| Одинокая квартира и тайная личность
|
| I didn’t ask for the gift to be given to me
| Я не просил, чтобы мне подарили подарок
|
| But great power brings great responsibility (Yes)
| Но великая сила влечет за собой большую ответственность (да)
|
| Evil-doers of the world, take heed
| Злодеи мира, внимайте
|
| Joelistics has got what you need
| У Joelistics есть то, что вам нужно
|
| For the last scene when the credits roll
| Для последней сцены, когда идут титры
|
| And I leave this planet with a girl through a wormhole
| И я покидаю эту планету с девушкой через червоточину
|
| I hit ‘em up with a beautiful lyric
| Я поразил их красивой лирикой
|
| And somethin' sweet just to boost up the spirit
| И что-нибудь сладкое, чтобы поднять настроение
|
| And I don’t need no proton pill
| И мне не нужна протонная таблетка
|
| But I still stay ill on the real, the real, oh
| Но я все еще болею по-настоящему, по-настоящему, о
|
| Where the hell are all the ninjas at?
| Где, черт возьми, все ниндзя?
|
| Where the hell are all the robots? | Где, черт возьми, все роботы? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the zombies at?
| Где, черт возьми, все зомби?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (The people)
| (Люди)
|
| Where the hell are all the cyborgs at?
| Где, черт возьми, все киборги?
|
| Where the hell are all the androids? | Где, черт возьми, все андроиды? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the aliens?
| Где, черт возьми, все инопланетяне?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| I am not a rapper I’ma timelord
| Я не рэпер, я повелитель времени
|
| And this is not a song, it is a passport
| И это не песня, это паспорт
|
| I can give you everything you ask for, if everything you ask for
| Я могу дать вам все, что вы просите, если все, что вы просите
|
| Is a good groove and some fine thought
| Хороший паз и хорошая мысль
|
| And I play with the themes, with the form, with the freedom
| И я играю с темами, с формой, со свободой
|
| To roll on the rhythm and leapfrog the barricade
| Катиться в ритме и перепрыгивать через баррикады
|
| Well dressed in black latex
| Хорошо одетый в черный латекс
|
| With a J on the chest, and I’m on another campaign
| С J на груди, и я в другой кампании
|
| And reality is well drawn anime
| А реальность - хорошо нарисованное аниме
|
| Hit it with a gamma ray, play it from the speaker
| Ударь гамма-лучом, воспроизведи из динамика
|
| Loud like Tetsu, we’re riding on a motorcycle
| Громко, как Тецу, мы едем на мотоцикле
|
| In Neo Tokyo, yellin' out «»
| В Нео-Токио кричать «»
|
| But I’m just another product of my era
| Но я просто еще один продукт моей эпохи
|
| Part-time superhero, full-time dreamer
| Супергерой на полставки, мечтатель на полную ставку
|
| Lookin' for a part to play, and a foe to slay
| Ищите роль, чтобы сыграть, и врага, чтобы убить
|
| While I age and slow decay
| Пока я старею и медленно распадаюсь
|
| But that’s okay, man, that’s alright
| Но все в порядке, чувак, все в порядке
|
| Still got the right to party all night
| Все еще есть право на вечеринку всю ночь
|
| With a long face on Sunday
| С вытянутым лицом в воскресенье
|
| Lookin' for the best way to travel through space and time
| В поисках лучшего способа путешествовать сквозь пространство и время
|
| And I battle with the rabble and the riddle
| И я сражаюсь с чернью и загадкой
|
| And the everyday struggle, man, I must be getting older
| И ежедневная борьба, чувак, я, должно быть, становлюсь старше
|
| My allegiance swings in between
| Моя преданность колеблется между
|
| All the heroes and the villains who are sitting on my shoulder
| Все герои и злодеи, которые сидят у меня на плече
|
| Where the hell are all the hip hop heads?
| Где, черт возьми, все головы хип-хопа?
|
| Where the hell are all the purists? | Где, черт возьми, все пуристы? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the ravers at?
| Где, черт возьми, все рейверы?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (The people)
| (Люди)
|
| Where the hell are all the art kids at?
| Где, черт возьми, все дети искусства?
|
| Where the hell are all the bogans? | Где, черт возьми, все боганы? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the communists?
| Где, черт возьми, все коммунисты?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| Where the hell are all the ninjas at?
| Где, черт возьми, все ниндзя?
|
| Where the hell are all the robots? | Где, черт возьми, все роботы? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the zombies at?
| Где, черт возьми, все зомби?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (The people)
| (Люди)
|
| Where the hell are all the cyborgs at?
| Где, черт возьми, все киборги?
|
| Where the hell are all the androids? | Где, черт возьми, все андроиды? |
| (Robots)
| (роботы)
|
| Where the hell are all the aliens?
| Где, черт возьми, все инопланетяне?
|
| Where the hell are all the people? | Где, черт возьми, все люди? |
| (People)
| (Люди)
|
| (The people)
| (Люди)
|
| (The people) | (Люди) |