| Yeah
| Ага
|
| Ha, ha
| Ха, ха
|
| Ch-ch-ch-check it out
| Ч-ч-ч-проверь это
|
| So sweet, uh
| Так мило, э-э
|
| This madness raises the blood pressure up
| Это безумие поднимает кровяное давление
|
| Shake that butt, make a toast to the stuff
| Встряхните эту задницу, поднимите тост за материал
|
| Scratch that itch, let the sick mind spin
| Поцарапайте этот зуд, пусть больной разум вращается
|
| Pavlov’s Dogs come runnin' when the bells ring
| Собаки Павлова прибегают, когда звонят колокола
|
| They can things up, what a simmering body
| Они могут что-то сделать, какое кипящее тело
|
| Keep quivering and shaking like a leaf and it
| Продолжайте дрожать и трястись, как лист, и он
|
| Don’t cease until the beast feeds
| Не прекращайте, пока зверь не поест
|
| Put your hands on it, get a grip, then squeeze
| Положите на него руки, возьмитесь, затем сожмите
|
| When it leaves you, it leaves you breathless
| Когда он покидает вас, он оставляет вас бездыханным
|
| Caught in the vortex, realm of the senses
| Пойманный в вихре, в царстве чувств
|
| Hide it, fight it, don’t lt it find you
| Спрячь это, борись с этим, не дай ему найти тебя
|
| Entirely blinded and high off the firworks
| Полностью ослепленный и высоко над фейерверком
|
| , dot, dot, dash
| , точка, точка, тире
|
| Storm-breaker breaker, an electric flash
| Разрушитель бури, электрическая вспышка
|
| Put your finger there, press play, let it run
| Поместите палец туда, нажмите кнопку воспроизведения, пусть работает
|
| Now look what you gone and done
| Теперь посмотри, что ты ушел и сделал
|
| All the rebels
| Все повстанцы
|
| On the mountain top
| На вершине горы
|
| All the people
| Все люди
|
| Dancing alone
| Танцы в одиночестве
|
| They know something
| Они что-то знают
|
| Is going on up there
| происходит там наверху
|
| They know it’s something
| Они знают, что это что-то
|
| But it comes and it goes
| Но это приходит и уходит
|
| This madness keeps the bedsheets rough
| Это безумие держит простыни грубыми
|
| And knees get buckled, desperate couples
| И колени подгибаются, отчаянные пары
|
| Tousle, fumble, hustle
| Суетиться, шарить, суетиться
|
| All in the name of a game called trouble
| Все во имя игры под названием неприятности
|
| Levitate when it paints the canvas
| Левитировать, когда рисует холст
|
| Violent, brash, bold and candid
| Жестокий, дерзкий, смелый и откровенный
|
| It intoxicates you
| Это опьяняет вас
|
| Keeps you awake and it stimulates you
| Не дает уснуть и стимулирует
|
| And it beats in the blood and it loves the danger
| И бьется в крови и любит опасность
|
| Begs no favour, rewarding the braver
| Не просит милостей, награждая храбрых
|
| Ones in amongst us who battle the rush
| Те среди нас, кто борется с спешкой
|
| Swimmin' in the seas when the seas are rough
| Плавать в море, когда море бурное
|
| Heartbeats pound, hands get shaky
| Сердцебиение колотится, руки трясутся
|
| You can’t hear a thing and the sound starts breaking
| Вы ничего не слышите, и звук начинает ломаться
|
| Up, fuck this is crazy love
| Вверх, к черту, это безумная любовь
|
| Now look what you gone and done
| Теперь посмотри, что ты ушел и сделал
|
| All the rebels
| Все повстанцы
|
| On the mountain top
| На вершине горы
|
| All the people
| Все люди
|
| Dancing alone
| Танцы в одиночестве
|
| They know something
| Они что-то знают
|
| Is going on up there
| происходит там наверху
|
| They know it’s something (They know it’s something)
| Они знают, что это что-то (Они знают, что это что-то)
|
| But it comes, and it goes
| Но это приходит и уходит
|
| Comes, and it goes
| Приходит и уходит
|
| Comes, and it goes
| Приходит и уходит
|
| Comes, and it goes
| Приходит и уходит
|
| Comes, and it goes
| Приходит и уходит
|
| (Comes, and it goes)
| (Приходит и уходит)
|
| (And it goes, and it goes)
| (И это идет, и это идет)
|
| (And it goes, and it goes)
| (И это идет, и это идет)
|
| (And it goes, and it goes) | (И это идет, и это идет) |