Перевод текста песни Nostromo - Joelistics, Joelistics feat. Wil Wagner, Wil Wagner

Nostromo - Joelistics, Joelistics feat. Wil Wagner, Wil Wagner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nostromo , исполнителя -Joelistics
Песня из альбома: Blue Volume
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.06.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Joel Ma
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nostromo (оригинал)Ностромо (перевод)
You taught me that anger could be useful Ты научил меня, что гнев может быть полезен
You taught me that pain was never my fault Ты научил меня, что боль никогда не была моей ошибкой
The streets are empty as shit Улицы пусты, как дерьмо
And we just ride them like ghosts И мы просто катаемся на них, как призраки
In the place where we live В том месте, где мы живем
We’ve got no where to go Нам некуда идти
Pushbikes on the road Велосипеды на дороге
We take flight with the crows Мы улетаем с воронами
The night sky above and tarmac below us Ночное небо над нами и асфальт под нами
The city lights are majestic off in the distance Городские огни величественно виднеются вдалеке
Over the roof tops we float Над крышами мы плаваем
Above the dreams of a suburban night Над мечтами пригородной ночи
We snuck out while my parents slept Мы улизнули, пока мои родители спали
Take a ride and we Прокатитесь, и мы
We ride our bikes to the bay Мы едем на велосипедах в бухту
Take a walk of the wharf Прогуляйтесь по пристани
Sit on the edge and light a ciggie like a torch Сядьте на край и зажгите сигарету, как факел
You turn and you talk to me, I’m looking away Ты поворачиваешься и говоришь со мной, я смотрю в сторону
I’m listening to every single thing that you say Я слушаю все, что ты говоришь
You say «The future’s bright man, tomorrow is ours Вы говорите: «Светлый человек будущего, завтра наше
And there will come a day soon where we leave this town» И скоро наступит день, когда мы покинем этот город»
The clouds they start to gather and we get up and leave Облака начинают собираться, и мы встаем и уходим
And we’re home before the dawn even touches the trees И мы дома еще до того, как рассвет коснется деревьев
I’m saying Я говорю
It’s more than with your own life you are playing Ты играешь больше, чем со своей собственной жизнью.
And I understand you И я тебя понимаю
My friend, I’ve fucked up too Друг мой, я тоже облажался
But I’m just saying, I’m just saying Но я просто говорю, я просто говорю
We always said that these suburbs were like cemetery Мы всегда говорили, что эти пригороды похожи на кладбище
You always said you’d escape that’s what you said to me Ты всегда говорил, что сбежишь, вот что ты сказал мне
You got away, not in the way that you thought Вы ушли не так, как думали
Now I’m walking down old tracks and I’m looking for yours Теперь я иду по старым следам и ищу твои
And in the middle of similar looking scenes И посреди похожих сцен
As I step off from the gutter and gather the things I need Когда я выхожу из канавы и собираю то, что мне нужно
Midnight light makes the night life look lifelike Полуночный свет делает ночную жизнь реалистичной
The antennas and tennis courts, this town is menopause Антенны и теннисные корты, в этом городе менопауза
And yeah I know my way around, and I could play it down И да, я знаю свой путь, и я мог бы преуменьшить
The streets are like the back of my hand Улицы как тыльная сторона моей руки
And memories abound but now it’s different И воспоминаний предостаточно, но теперь все по-другому
I’m different, the difference is that I visit Я другой, разница в том, что я посещаю
I don’t stick around, I don’t even miss it Я не остаюсь рядом, я даже не скучаю
I get a vision of a version of my highschool days У меня появляется видение версии моих школьных дней
Most weekends you would spend at my place Большинство выходных вы бы провели у меня дома
Your face is in these streets and it haunts me now Твое лицо на этих улицах, и теперь оно преследует меня.
That’s why I struggle when I head homebound Вот почему я борюсь, когда иду домой
You always had your own rhythm У тебя всегда был свой ритм
To keep the comedy coming Чтобы комедия продолжалась
You were as close as a brother man Ты был так же близок, как брат
I think of you often Я часто думаю о тебе
How you talked with a passion Как вы говорили со страстью
How you rationed you cash Как вы рационировали свои деньги
You stood six foot tall above the rats Вы стояли на шесть футов выше крыс
You had a habit of thinking you were the У тебя была привычка думать, что ты
Smartest motherfucker in the room Самый умный ублюдок в комнате
And it was generally true И в целом это было правдой
On the real you were a hero На самом деле ты был героем
A friend of the highest order Друг высшего порядка
A companion when the girls that we chased Компаньон, когда девушки, которых мы преследовали
Were all we thought of Все, о чем мы думали
Whoever you are, wherever you’re from Кем бы вы ни были, откуда бы вы ни были
We all get given time then it’s time to move on Нам всем дается время, тогда пора двигаться дальше
One day you’re in the midst of it Однажды ты окажешься посреди этого
The next you are gone В следующий раз ты ушел
And if you think it’s different to that you’re wrong И если вы думаете, что это отличается от того, что вы ошибаетесь
Life’s an addiction, we’re all in the nod Жизнь - это зависимость, мы все согласны
And it’s a beautiful dream so dreamer dream on И это прекрасный сон, так мечтатель мечтает
Breathe in, remember everything from the start Вдохните, вспомните все с самого начала
The end is the beginning, the beginning is past Конец есть начало, начало прошло
First thing I noticed was just how thin you’d got Первое, что я заметил, это то, насколько ты похудел.
Hot the powerful mind that you once held was lost Горячий мощный ум, который вы когда-то держали, был потерян
And in the little corridor out of the corner of my eyes И в коридорчике краем глаза
I saw your eyes close, the tired lines on your face grewЯ видел, как твои глаза закрылись, усталые морщины на твоем лице выросли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2011
2011
2011
Head Right
ft. Joelistics feat. Natalie Pa'ana'pa, Natalie Pa'ana'pa
2011
2014
2014
2014
Easy Go
ft. Joelistics feat. Madeleine Paige, Madeleine Paige, Made
2014
2014
2014
Out Of The Blue
ft. Joelistics feat. Kaity Dunstan, Kaity Dunstan
2014
2014
2014
2014
2011
2011
2011
2011
2011