| The world gets faster, the tempo skips
| Мир становится быстрее, темп скачет
|
| The mind plays tricks when the sunlight hits me
| Разум играет трюки, когда солнечный свет бьет меня.
|
| I get a memory flashed like a frisbee
| У меня вспыхивает память, как фрисби
|
| Thrown from a thousand long miles away
| Брошенный за тысячу длинных миль
|
| Thoughts go deep and underneath
| Мысли идут глубоко и под
|
| The ground that used to be beneath me
| Земля, которая раньше была подо мной
|
| There’s a restless need to indulge the senses
| Есть беспокойная потребность предаваться чувствам
|
| Just to see what the mind remembers
| Просто чтобы увидеть, что помнит разум
|
| Dive in, swim through the maze
| Ныряй, плыви по лабиринту
|
| Hold your breath and let go of the reigns
| Задержи дыхание и отпусти бразды правления
|
| Caught in the rip and the current below
| Пойманный в разрыв и течение ниже
|
| Mind got movement, mind got flow
| У ума есть движение, у ума есть поток
|
| From where I stand, the vision expanded
| С того места, где я стою, видение расширилось
|
| Over the red sand over the land
| Над красным песком над землей
|
| Over the city and the bush and beyond
| Над городом и кустами и за его пределами
|
| Mind gallop over, countless kilometres
| Разум скачет, бесчисленные километры
|
| To a place where the oldest origins
| В место, где самые древние истоки
|
| Where the silent sleeping sorrow is
| Где тихая спящая печаль
|
| With a thriving creeping metropolis
| С процветающим ползучим мегаполисом
|
| Where the hearts are as heavy as the wallet is
| Где сердца так же тяжелы, как кошелек
|
| In a colony that paints your dreams
| В колонии, которая рисует ваши мечты
|
| With glinted light of the harbour seas
| С мерцающим светом портовых морей
|
| The flame trees in amongst the weeds
| Пламенные деревья среди сорняков
|
| The greenest greens in the rainforest valleys
| Самая зеленая зелень в долинах тропических лесов
|
| The undergrowth, solar flares
| Подлесок, солнечные вспышки
|
| Sunsets spread in the sky like prayers
| Закаты распространяются в небе, как молитвы
|
| The rarest flowers cover the ground
| Самые редкие цветы покрывают землю
|
| Illegal crops support the small towns
| Незаконные посевы поддерживают маленькие города
|
| A house on stilts in a cane field
| Дом на сваях в тростниковом поле
|
| And old wood mill with a chain wheel
| И старая мельница с цепным колесом
|
| Insects hum in the afternoon
| Насекомые жужжат днем
|
| Like a thousand drummers in a tiny room
| Как тысяча барабанщиков в крошечной комнате
|
| And there’s a silver moon that’ll rise tonight
| И сегодня взойдет серебряная луна
|
| Shine a light along the countryside
| Пролить свет на сельскую местность
|
| Beaches give way to rolling pastures
| Пляжи уступают место холмистым пастбищам
|
| Wheat and barley wait for harvest
| Пшеница и ячмень ждут урожая
|
| Fibro houses with peeling paint
| Дома из фибро с облупившейся краской
|
| An old hills hoist and a rusty gate
| Старый подъемник на холмах и ржавые ворота
|
| A garden path, a big backyard
| Садовая дорожка, большой задний двор
|
| And a clapped out car in the front
| И захлопавшаяся машина впереди
|
| And the languid heat makes sleepless nights
| И томный зной делает бессонные ночи
|
| Lazy speak, mosquito bites
| Ленивая речь, укусы комаров
|
| Old timers who drive the road trains
| Старожилы, которые водят автопоезда
|
| Rolling cigarettes single handed
| Скручивание сигарет одной рукой
|
| Outback pubs in the blazing sun
| Пабы в глубинке под палящим солнцем
|
| Fried up grub in the empty drums
| Жареная жратва в пустых бочках
|
| Twelve apostles, hungry possums
| Двенадцать апостолов, голодные опоссумы
|
| Empty bottles, ancient fossils
| Пустые бутылки, древние окаменелости
|
| Friendly blokes, racist jokes
| Дружелюбные парни, расистские шутки
|
| And everywhere you look there a ghosts
| И куда ни глянь, там призраки
|
| Lightning flash, thunder crack
| Вспышка молнии, раскат грома
|
| Rain come down and the sky turn black
| Дождь идет, и небо становится черным
|
| Over fishing trawlers in majestic waters
| Над рыболовецкими траулерами в величественных водах
|
| Blistering winds on a ship wreck shore
| Пронизывающий ветер на берегу затонувшего корабля
|
| Neptune’s wrath with a ledger book
| Гнев Нептуна с бухгалтерской книгой
|
| You gonna pay for the fish that your fathers took
| Ты заплатишь за рыбу, которую взяли твои отцы
|
| And families fear for the worst in storms
| И семьи боятся худшего во время штормов
|
| But some folk weren’t meant to live indoors
| Но некоторые люди не должны были жить в помещении
|
| And the horses run, the eagle soar
| И бегут кони, парит орел
|
| The car seat’s hot and the breeze is warm
| Автокресло горячее, а ветер теплый
|
| Drive the car south, follow the signs
| Ведите машину на юг, следуйте указателям
|
| On highways carved in to lonely coastlines
| На автомагистралях, вырезанных на одиноких побережьях
|
| Move forward, sing the praise
| Двигайтесь вперед, пойте хвалу
|
| Drive for days to watch climates change
| Поездка в течение нескольких дней, чтобы наблюдать за изменением климата
|
| It’s highly likely we’ll sleep in the back seat
| Весьма вероятно, что мы будем спать на заднем сиденье
|
| With a rolled up pillow and a bed sheet
| Со свернутой подушкой и простыней
|
| And we drive with a mess on the windscreen
| И мы едем с беспорядком на лобовом стекле
|
| And the bugs pasty at the speed
| И жуки пастозные на скорости
|
| And the road runs straight all the way to the west
| И дорога идет прямо на запад
|
| Where the sea gets down with the sunset
| Где море спускается с закатом
|
| Road kill flesh, service stations
| Дорога убивает плоть, станции технического обслуживания
|
| Dry riverbeds, and burnt out cars
| Сухие русла рек и сгоревшие автомобили
|
| Saltpan lakes calm and vast
| Соленые озера спокойные и обширные
|
| Colours explode under skies of glass
| Цвета взрываются под стеклянным небом
|
| Snakes and lizards, red blood ribbons
| Змеи и ящерицы, красные кровавые ленты
|
| Buried in the dust and the rock and the grass
| Похоронен в пыли, камнях и траве
|
| And the stars in the milky way
| И звезды млечного пути
|
| Transform the night in a darkened frame
| Превратите ночь в затемненную рамку
|
| Distant suns and constellations
| Далекие солнца и созвездия
|
| Shooting stars and the sky is blazing
| Падающие звезды и небо пылает
|
| And the gods they must be crazy
| И боги, должно быть, сошли с ума
|
| And the gods they must be crazy
| И боги, должно быть, сошли с ума
|
| And the gods they must be crazy
| И боги, должно быть, сошли с ума
|
| We are all spangled orphans, shifting fortunes
| Мы все усыпанные блестками сироты, меняющие судьбу
|
| Channelling long dead spirits
| Ченнелинг давно умерших духов
|
| We cling to the coast like ghosts
| Мы цепляемся за берег, как призраки
|
| Sunday roasts, English hopes
| Воскресное жаркое, английские надежды
|
| Given way tied to an island with a tyranny of distance
| Данный путь привязан к острову с тиранией расстояния
|
| With a heart full of gold and persistence
| С сердцем, полным золота и настойчивости
|
| And it’s hard to say what we’d like to say
| И трудно сказать, что мы хотели бы сказать
|
| While Matilda waltzes the night away
| Пока Матильда вальсирует всю ночь напролет
|
| Through the blood and the sweat
| Сквозь кровь и пот
|
| And the tears and the laughter
| И слезы и смех
|
| The sun and the rain and the thunder
| Солнце и дождь и гром
|
| And the creeks and the rivers and the reefs
| И ручьи, и реки, и рифы
|
| And the valleys and the fields and the beach
| И долины, и поля, и пляж
|
| I saw it all clear from my house on a hill
| Я видел все ясно из моего дома на холме
|
| In a country for away I thought to myself
| В далекой стране я подумал про себя
|
| Til the day that I die
| До того дня, когда я умру
|
| That’ll be where my heart remains | Это будет место, где останется мое сердце |