| Out of the blue
| Неожиданно
|
| It all changed in an instant
| Все изменилось в одно мгновение
|
| He was 19 when she told him she was pregnant
| Ему было 19, когда она сказала ему, что беременна
|
| Barely out of high school, living in a small town
| Едва закончил среднюю школу, живу в маленьком городке
|
| Neither of them had a job or money in the bank
| Ни у кого из них не было работы или денег в банке.
|
| He got work on the factory floor
| Он получил работу на заводе
|
| Struggeling to make ends meet, but she adored him
| Пытаясь свести концы с концами, но она обожала его
|
| Always in his corner when her parents started like
| Всегда в своем углу, когда ее родители начинали как
|
| «He won’t ever amount to that much»
| «Он никогда столько не добьется»
|
| The baby arrived, really they tried
| Ребенок прибыл, действительно они старались
|
| She said «let's to the best that we can a day at a time»
| Она сказала: «давайте изо всех сил изо дня в день»
|
| He started staying out all night getting drunk
| Он начал гулять всю ночь, напиваясь
|
| Convinced he couldn’t deal with what he had, what he’s done
| Убежден, что не может справиться с тем, что у него было, что он сделал
|
| He lost his job and that was no surprise
| Он потерял работу, и это неудивительно
|
| She said «I can’t go on watching you destroy your life
| Она сказала: «Я не могу продолжать смотреть, как ты разрушаешь свою жизнь
|
| You need to get it together or I’m leaving with our kid»
| Тебе нужно собраться, иначе я уйду с нашим ребенком»
|
| He said «It's probably best that you left», so she did
| Он сказал: «Возможно, будет лучше, если ты уйдешь», и она так и сделала.
|
| So when you gonna learn
| Итак, когда вы собираетесь учиться
|
| It’ll hit you hard
| Это сильно ударит по тебе
|
| Even if it hurts
| Даже если это больно
|
| And it always does
| И это всегда так
|
| So when you gonna learn
| Итак, когда вы собираетесь учиться
|
| Let it in your heart
| Пусть это в вашем сердце
|
| We come together and fall apart
| Мы собираемся вместе и распадаемся
|
| Out of the blue my love
| Внезапно моя любовь
|
| Five years later and she’s living in the city
| Пять лет спустя, и она живет в городе
|
| And she’s severed all contact with her old life
| И она разорвала все контакты со своей старой жизнью
|
| Her little girl’s at school, she was working days
| Ее маленькая девочка в школе, у нее были рабочие дни
|
| Staying up late and studying through the night
| Ложиться спать поздно и учиться всю ночь
|
| Out of the blue he called up and they talked
| Ни с того ни с сего он позвонил, и они поговорили
|
| He said he’s got a job up north on fishing trawlers
| Он сказал, что у него есть работа на севере на рыболовных траулерах.
|
| He hadn’t touched a drink for two years, he’d been clean
| Он два года не притрагивался к напитку, был чист
|
| Plus he saved some money on the side inbetween
| Кроме того, он сэкономил немного денег на промежутке между
|
| He cleared his throat, made an awkward joke
| Он откашлялся, отпустил неловкую шутку
|
| And asked «maybe I could come visit you both
| И спросил: «Может быть, я мог бы навестить вас обоих
|
| But only if you think it’s alright I mean»
| Но только если вы думаете, что все в порядке, я имею в виду»
|
| She said she’d think about it, the next day she agreed
| Она сказала, что подумает об этом, на следующий день она согласилась
|
| So when you gonna learn
| Итак, когда вы собираетесь учиться
|
| It’ll hit you hard
| Это сильно ударит по тебе
|
| Even if it hurts
| Даже если это больно
|
| And it always does
| И это всегда так
|
| So when you gonna learn
| Итак, когда вы собираетесь учиться
|
| Let it in your heart
| Пусть это в вашем сердце
|
| We come together and fall apart
| Мы собираемся вместе и распадаемся
|
| Out of the blue my love
| Внезапно моя любовь
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue my love
| Внезапно моя любовь
|
| He got on a plane and flew across the desert
| Он сел в самолет и полетел через пустыню
|
| Watching as the world flew by
| Наблюдая, как мир пролетел
|
| It felt like he held his breath from the airport
| Было ощущение, что он затаил дыхание из аэропорта
|
| All the way to her front door the whole time
| Всю дорогу до ее входной двери все время
|
| He knocked soft and she opened up
| Он постучал мягко, и она открылась
|
| And they looked at each other both dumb struck
| И они посмотрели друг на друга, оба онемели
|
| Each waiting for the other one to speak first
| Каждый ждет, пока другой заговорит первым
|
| But neither of 'em could find any words, then
| Но ни один из них не мог найти слов, тогда
|
| Out of the blue as if one cue tryna
| Внезапно, как будто один кий пытается
|
| Hold back the tears in their eyes
| Сдержи слезы на глазах
|
| And with a voice full of cracks and a heart fit to burst
| И голосом, полным трещин, и сердцем, готовым разорваться
|
| She said «Well, you took your time»
| Она сказала: «Ну, ты не торопился»
|
| These moments make up a life time
| Эти моменты составляют время жизни
|
| Mistakes we make are not fixed in stone
| Ошибки, которые мы совершаем, не зафиксированы в камне
|
| People we love are a life line
| Люди, которых мы любим, — это линия жизни
|
| And none of us can do it on our own
| И никто из нас не может сделать это самостоятельно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Love saves us
| Любовь спасает нас
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| We all learn that lesson | Мы все усваиваем этот урок |