| It goes, one for the money, two for the privilege
| Это идет, один за деньги, два за привилегию
|
| I grew up in the inner city of Sydney
| Я вырос в центральной части Сиднея
|
| Problems, I had a whole lot of them in me
| Проблемы, у меня их было много во мне
|
| Smoked a lot of weed at the age of sixteen
| Курил много травки в шестнадцать лет
|
| Spend time tryna find out my history
| Проведите время, пытаясь узнать мою историю
|
| Wondering what it was the wind was whispering
| Интересно, что это было, ветер шептал
|
| I’m from a land where the sunlight’s blistering
| Я из страны, где палит солнечный свет
|
| And everybody’s got their own get-rich-quick scheme
| И у каждого есть своя схема быстрого обогащения.
|
| Money, money, money, make more money quickly
| Деньги, деньги, деньги, заработать больше денег быстро
|
| Build machinery to mine and dig deep
| Создавайте машины для добычи полезных ископаемых и глубоко копайте
|
| The new gold rush economic dick tease
| Новая золотая лихорадка, экономическое соблазнение хуя
|
| Snap your neck back at a break neck quick speed
| Откиньте шею назад на быстрой скорости сломать шею
|
| High school assembly signing the anthem
| Собрание средней школы подписывает гимн
|
| The words sound empty and I can’t stand them
| Слова звучат пусто, и я их терпеть не могу
|
| Even back then I had to deal with the phantom
| Даже тогда мне приходилось иметь дело с фантомом
|
| I called myself Australian short hand for random
| Я назвал себя австралийским сокращением для случайного
|
| Bang to the boogie, bang, bang the boogie
| Взрыв в буги-вуги, удар, удар в буги-вуги
|
| Bang to the boogie, bang, bang the boogie
| Взрыв в буги-вуги, удар, удар в буги-вуги
|
| Bang to the boogie, bang, bang the boogie
| Взрыв в буги-вуги, удар, удар в буги-вуги
|
| Bang to the Lucky Country boogie the beat
| Взрыв в ритме буги-вуги Lucky Country
|
| I got a Chinese father and a white mother
| У меня китайский отец и белая мать
|
| And I was a punk drummer back when I was just a youngun
| И я был панк-барабанщиком, когда был еще молодым
|
| I’m a mixed bag, mixed race, mixed up kid
| Я смешанная сумка, смешанная раса, смешанный ребенок
|
| (What you got) with something to give, and I give what I can
| (Что у тебя есть) есть что дать, и я даю то, что могу
|
| I’m from a land where blokes are blokes
| Я из страны, где парни есть парни
|
| And they yell stop the boats and It gets them votes
| И они кричат, остановите лодки, и это приносит им голоса
|
| And they brag and they boast and promote a fair go
| И они хвастаются, и они хвастаются, и продвигают честное движение.
|
| The closer you look the more you see they don’t
| Чем ближе вы смотрите, тем больше вы видите, что они не
|
| And you hope that this changes excepting it won’t
| И вы надеетесь, что это изменится, но не
|
| Like somewhere along the way that’s all she wrote
| Как будто где-то по пути это все, что она написала
|
| Summerland really has a heart of snow
| В Саммерленде действительно сердце снега
|
| Where the temperature and attitudes are 40 below
| Где температура и отношения ниже 40
|
| But I still call Australia home
| Но я все еще называю Австралию своим домом.
|
| I still hit the road with a hunger to roam
| Я все еще отправляюсь в путь с жаждой бродить
|
| And pack a little piece of the place in my heart and bones
| И упаковать кусочек места в моем сердце и костях
|
| Every single time I get up and go, now here we go
| Каждый раз, когда я встаю и иду, теперь мы идем
|
| I am from a cashed up land of pirates
| Я из обналиченной страны пиратов
|
| A beautiful island with a sense of entitlement
| Красивый остров с чувством права
|
| Me first attitudes, highly competitive
| Я первые отношения, высокая конкуренция
|
| Perched inbetween pioneering and irrelevant
| Расположенный между новаторскими и неактуальными
|
| Casually racist overly cautious
| Небрежно расистский чрезмерно осторожный
|
| We lock the boarders up like it was a fortress
| Мы запираем абордажников, как будто это крепость
|
| Suffocated by a sense of importance
| Задыхается от чувства важности
|
| And governed by minds that suffer from smallness
| И управляется умами, которые страдают от малости
|
| So much focus on the money, I’m nauseous
| Так много внимания уделяю деньгам, меня тошнит
|
| With no thought for those less fortunate
| Не думая о тех, кому повезло меньше
|
| And this portrait is far from flawless
| И этот портрет далеко не безупречен
|
| A little distorted and we’re all caught in it
| Немного искажено, и мы все попали в него
|
| I’m so board of it, it;s so fraudulent
| Я так согласна с этим, это так мошеннически
|
| We can afford it but don’t press pause on it
| Мы можем себе это позволить, но не нажимайте на паузу
|
| You can complain or change your coordinates
| Вы можете пожаловаться или изменить свои координаты
|
| Me, I stay steady tryna get at the source of it
| Я, я остаюсь устойчивым, пытаясь добраться до источника этого
|
| And you don’t stop, rock to the rhythm you don’t stop
| И ты не останавливаешься, качаешься в ритме, который ты не останавливаешь
|
| Make money money money make a lot, too much just ain’t enough | Делайте деньги деньги деньги делают много, слишком много просто недостаточно |