| And I’m so good at telling the truth, yeah, unless I don’t tell you nothing at
| И я так хорошо умею говорить правду, да, если только я не скажу тебе ничего в
|
| all
| все
|
| Instead of running out scared ain’t no kind of excuse. | Вместо того, чтобы испугаться, это не оправдание. |
| I know it was hard,
| Я знаю, это было тяжело,
|
| but you still should have called. | но ты все равно должен был позвонить. |
| I know it was hard, but you still should
| Я знаю, это было тяжело, но ты все равно должен
|
| have called
| назвал
|
| It’s good and you should. | Это хорошо, и вы должны. |
| And I know you could if only you would
| И я знаю, что ты мог бы, если бы только ты
|
| And it’s good and you know you should. | И это хорошо, и вы знаете, что должны. |
| And I know you could if only you would
| И я знаю, что ты мог бы, если бы только ты
|
| You wanted so bad for the rain, yeah, but I wasn’t king of those things.
| Ты так хотел дождя, да, но я не был королем этих вещей.
|
| So I held up the hose as you stripped off your clothes and danced naked on the
| Так что я держал шланг, пока ты снимал одежду и танцевал обнаженной на
|
| tips of your toes. | кончики пальцев ног. |
| You d-d-danced naked on the tips of your toes
| Ты п-п-танцевал голышом на кончиках пальцев ног
|
| It’s good and you should. | Это хорошо, и вы должны. |
| And I know you could if only you would
| И я знаю, что ты мог бы, если бы только ты
|
| And it’s good and you know you should. | И это хорошо, и вы знаете, что должны. |
| And I know you could if only you would | И я знаю, что ты мог бы, если бы только ты |