| Well the sun is sinking low
| Что ж, солнце садится низко
|
| the hour is getting late
| час уже поздно
|
| and you need something
| и тебе нужно что-то
|
| that I can’t live without
| без которого я не могу жить
|
| but I give in anyways
| но я все равно сдаюсь
|
| you’re really in trouble this time
| на этот раз у тебя действительно проблемы
|
| got no one left to blame
| никого не осталось винить
|
| they pushed you down
| они толкнули тебя вниз
|
| when you called me names
| когда ты назвал меня именами
|
| but I loved you just the same
| но я любил тебя точно так же
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| ease your troubled soul
| облегчить свою беспокойную душу
|
| warm your weary bones
| согреть ваши усталые кости
|
| yeah what else do you do now?
| да что еще ты делаешь сейчас?
|
| you’re nothing
| ты ничто
|
| you’ve got nothing at all
| у тебя вообще ничего нет
|
| I threw you a rope
| Я бросил тебе веревку
|
| you grabbed
| ты схватил
|
| it broke
| оно сломалось
|
| got nothing else in my hands
| ничего другого в моих руках не было
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| ease your troubled soul
| облегчить свою беспокойную душу
|
| warm your weary bones
| согреть ваши усталые кости
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| won’t you take my blanket and go
| ты не возьмешь мое одеяло и не уйдешь
|
| ease your troubled soul
| облегчить свою беспокойную душу
|
| when that cold wind blows
| когда дует этот холодный ветер
|
| warm your weary bones | согреть ваши усталые кости |