| One more drink 'fore he split town
| Еще один напиток, прежде чем он разделит город
|
| Pulled up in a rose pink cadillac
| Подъехал в розово-розовом кадиллаке
|
| He was singin' with the top down girl from the north
| Он пел с девушкой сверху вниз с севера
|
| Dylan and Johnny Cash
| Дилан и Джонни Кэш
|
| He won the car on a card game listenin' to The Boss
| Он выиграл машину в карточной игре, слушая The Boss
|
| He keeps his clothes in a gunney sack
| Он хранит свою одежду в мешке с ружьем
|
| She said, «Tell you what sailor, if you take me outta here
| Она сказала: «Скажи тебе, какой моряк, если ты заберешь меня отсюда
|
| I’ll do anything that you ask
| Я сделаю все, что вы попросите
|
| Cause I don’t wanna die like the people down here
| Потому что я не хочу умирать, как люди здесь
|
| But I feel that I’m fading fast.»
| Но я чувствую, что быстро угасаю».
|
| He looked over to her chestnut hair
| Он посмотрел на ее каштановые волосы
|
| He said «I don’t believe in love.»
| Он сказал: «Я не верю в любовь».
|
| But he knew good and well she was the only girl there
| Но он хорошо знал, что она была там единственной девушкой
|
| So he figured it was close enough
| Так что он решил, что это было достаточно близко
|
| And they hopped in the car, rolled the windows down far
| И они запрыгнули в машину, опустили окна далеко
|
| And they headed through the desert plains
| И они направились через пустынные равнины
|
| And she didn’t even mind when they crossed the state line
| И она даже не возражала, когда они пересекли границу штата
|
| And the sky opened up with rain
| И небо открылось дождем
|
| And they went three states 'fore they even spoke a word
| И они прошли три штата, прежде чем они даже сказали слово
|
| He leaned over just to ask her name
| Он наклонился, чтобы спросить ее имя
|
| She said, «Take me to the 61 highway, sailor
| Она сказала: «Возьми меня на шоссе 61, матрос
|
| And you can call me Queen Jane
| И ты можешь называть меня Королевой Джейн
|
| Cause the only thing I stole from the town
| Потому что единственное, что я украл из города
|
| Was a crown that I took from a beauty queen.»
| Была корона, которую я взял у королевы красоты.
|
| And he looked over to her deep green eyes
| И он посмотрел в ее глубокие зеленые глаза
|
| Knew that she was just as cold as him
| Знал, что она такая же холодная, как и он
|
| So he went to the trunk, grabbed the pistol from inside
| Так что он подошел к багажнику, выхватил пистолет изнутри
|
| And told Janey of his plan
| И рассказал Джейни о своем плане
|
| And they went to the store she put the gas in the car
| И они пошли в магазин, она заправила машину
|
| He came out running with a case of beer
| Он прибежал с ящиком пива
|
| And he jumped in the back with the money in the sack
| И он прыгнул в спину с деньгами в мешке
|
| And Janey she took the wheel
| И Джейни села за руль
|
| And they ran off in a blaze in a sweet summer haze
| И бежали в огне в сладкой летней дымке
|
| To the bullets of the cashier
| Под пули кассира
|
| «You keep your head down sailor
| «Ты держишь голову, матрос
|
| Cause I might need ya' later, just holler if you can hear
| Потому что ты мне понадобишься позже, просто кричи, если слышишь
|
| Cause I’m gonna need a man
| Потому что мне нужен мужчина
|
| Not a farmer girl tan and a cadillac souvenir.»
| Не загар фермерской девушки и не сувенир из кадиллака.
|
| And they camped out by the railroad bridge
| И они расположились лагерем у железнодорожного моста
|
| And they made love all night
| И они занимались любовью всю ночь
|
| Watched the sun come up over Mercury Ridge
| Смотрел, как солнце поднимается над Меркурий-Ридж
|
| From a hilltop outta sight
| С вершины холма вне поля зрения
|
| They hit five more banks and their small-town safes
| Они напали еще на пять банков и их сейфы в маленьком городке.
|
| And they knew that they could get out fast
| И они знали, что могут быстро выбраться
|
| Had the time of their life but they had to have a talk
| Было время их жизни, но им нужно было поговорить
|
| Cause they knew that it couldn’t last
| Потому что они знали, что это не может продолжаться
|
| They made friends with the man at the Mexico border
| Они подружились с мужчиной на границе с Мексикой
|
| And they left him with a bag of cash
| И они оставили его с мешком наличных
|
| She said, «I tell you what, sailor
| Она сказала: «Вот что я тебе скажу, матрос
|
| I don’t care about that paper
| Мне плевать на эту бумагу
|
| But I’m happy that we passed
| Но я рад, что мы прошли
|
| Cause I’m feeling pretty tired
| Потому что я чувствую себя довольно усталым
|
| And I’m carrying a child and we both need a rest.»
| А я вынашиваю ребенка, и нам обоим нужен отдых».
|
| And they settled down to a house near the water
| И они поселились в доме у воды
|
| Where they would live to be old and gray
| Где они будут жить, чтобы быть старыми и седыми
|
| And many years later the kids are all older
| И много лет спустя дети все старше
|
| And they tell 'em 'bout the good ole' days | И они рассказывают им о старых добрых днях |