| Susie take that hair down girl
| Сьюзи распустила волосы, девочка.
|
| And take that shadow off your eye
| И убери эту тень с глаз
|
| Startin' to look like hollywood
| Начинаю выглядеть как голливуд
|
| Like someone i don’t recognize
| Как кто-то, кого я не узнаю
|
| But you don’t have to go down that road
| Но вам не нужно идти по этому пути
|
| Cause that ain’t what it’s all about
| Потому что это не то, о чем все
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| You’re the animal
| Ты животное
|
| You’re the stranger
| Ты незнакомец
|
| Billy put that gun down boy
| Билли положил этот пистолет, мальчик
|
| You’re too young to play with fire
| Ты слишком молод, чтобы играть с огнем
|
| Your daddy treats it like a toy
| Твой папа относится к нему как к игрушке
|
| Now all he can see is bars
| Теперь все, что он может видеть, это бары
|
| But you don’t have to go down that road
| Но вам не нужно идти по этому пути
|
| Cause that ain’t what it’s all about
| Потому что это не то, о чем все
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| You’re the animal
| Ты животное
|
| You’re the stranger
| Ты незнакомец
|
| She says «hey joe, there’s something you don’t need to show»
| Она говорит: «Эй, Джо, тебе не нужно кое-что показывать»
|
| «it's okay joe, cause I already know»
| «Все в порядке, Джо, потому что я уже знаю»
|
| «I know, I know»
| "Знаю, знаю"
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| Take it from the laughing man
| Возьмите это от смеющегося человека
|
| Oh, laughing man
| О, смеющийся человек
|
| Yeah, laughing man
| Да, смеющийся человек
|
| Stranger, stranger | Незнакомец, незнакомец |