| Working tables on the border
| Рабочие столы на границе
|
| Serving pie and coffee orders
| Подача заказов на пироги и кофе
|
| Looking like she’s dead on her feet
| Выглядит так, как будто она мертва на ногах
|
| Yeah, she knows just how to jive the drivers
| Да, она знает, как ладить с водителями.
|
| She waits for something finer
| Она ждет чего-то лучшего
|
| Friday night she’s gonna be so sweet
| В пятницу вечером она будет такой милой
|
| Barstow blue eyes, hanging out till sunrise
| Голубые глаза Барстоу, болтающиеся до восхода солнца
|
| (Then I got you, babe)
| (Тогда я понял тебя, детка)
|
| Ah, last heartbreak show anywhere the bands go
| Ах, последнее шоу разбитого сердца, куда бы ни пошли группы.
|
| (Give yourself away)
| (Отдай себя)
|
| I met her on the way to Dallas
| Я встретил ее по дороге в Даллас
|
| Working at the Burger Palace
| Работа в Бургер Палас
|
| Staring at the cut of my clothes
| Глядя на разрез моей одежды
|
| Now she said she went to Bernadino
| Теперь она сказала, что пошла в Бернадино
|
| Just to see the crazy people
| Просто чтобы увидеть сумасшедших
|
| Playing in the rock and roll show
| Игра в рок-н-ролльном шоу
|
| Oh, she’s looking so good
| О, она так хорошо выглядит
|
| Oh, so tired of playing this honky tonk
| О, так устал играть в этот хонки-тонк
|
| Leaning on the bar-room talking
| Опираясь на барную беседу
|
| Whiling away till a quarter to three
| Коротать до четверти три
|
| You been playing all night with me
| Ты играл со мной всю ночь
|
| My rock and roll has been deceiving
| Мой рок-н-ролл был обманчив
|
| You’re the only real reality
| Ты единственная настоящая реальность
|
| Barstow blue eyes, hanging out till sunrise
| Голубые глаза Барстоу, болтающиеся до восхода солнца
|
| (Then I got you, babe)
| (Тогда я понял тебя, детка)
|
| Last heartbreak show any where the bands go
| Последнее шоу разбитого сердца, куда бы ни пошли группы
|
| (Give yourself away) | (Отдай себя) |