| Tucson, Vicksburg
| Тусон, Виксбург
|
| Midnight flight to Pittsburgh
| Полуночный рейс в Питтсбург
|
| (Rockin' and rollin' and my suitcase was stolen)
| (Качание и катание, и мой чемодан был украден)
|
| Two shows, everything goes
| Два шоу, все идет
|
| Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох ох ох
|
| (Slippin' and slidin', I’m all ripped up and writhin')
| (Скольжение и скольжение, я весь разорван и корчусь)
|
| Well, I should have known, known
| Ну, я должен был знать, знал
|
| 99 days and my body is wasted
| 99 дней и мое тело потрачено впустую
|
| I should have known, known
| Я должен был знать, знал
|
| 99 days and the pull gets stronger, oh
| 99 дней и притяжение становится сильнее, о
|
| 99 days, I can’t take no longer
| 99 дней, я больше не могу
|
| Salt Lake, Saint Paul
| Солт-Лейк, Сент-Пол
|
| Punch out at the Mets Hall
| Удар в Mets Hall
|
| (Rockin' and rollin', my amps keep exploding)
| (Качаем и катаемся, мои усилители продолжают взрываться)
|
| French fries, hair pies
| Картофель фри, пирожки для волос
|
| Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох ох ох
|
| (Jumpin' and jivin' and the checks ain’t arrivin')
| (Прыгать и прыгать, а чеки не приходят)
|
| Well, I should have known, known
| Ну, я должен был знать, знал
|
| 99 days and there’s no one smilin'
| 99 дней и никто не улыбается
|
| I should have known, known
| Я должен был знать, знал
|
| 99 days and the push gets harder, oh
| 99 дней, и толчок становится все труднее, о
|
| 99 days, I can’t go no farther
| 99 дней, я не могу идти дальше
|
| Na na na na na na
| На на на на на на
|
| Na na na na na na
| На на на на на на
|
| Na na na na na na (Oh)
| На на на на на на на на (О)
|
| Na na na na na na
| На на на на на на
|
| I should have known, known
| Я должен был знать, знал
|
| Look out!
| Высматривать!
|
| I should have known, known
| Я должен был знать, знал
|
| 99 days and the pull gets stronger
| 99 дней и притяжение становится сильнее
|
| Whoa yeah
| Вау да
|
| 99 days, I can’t take no longer | 99 дней, я больше не могу |