| Sittin' backstage with my head in my hands
| Сижу за кулисами с головой в руках
|
| Just another dude in a hard rock 'n roll band
| Просто еще один чувак в хард-рок-н-ролльной группе
|
| Waitin' all night for fun and games
| Жду всю ночь веселья и игр
|
| Hot lights, fights and a thousand old flames
| Горячие огни, драки и тысяча старых огней
|
| Billy’s on his back with his head in the clouds
| Билли лежит на спине с головой в облаках
|
| Danny’s in the room, hear him laugh out loud
| Дэнни в комнате, слышишь, как он громко смеется
|
| Allen’s out lookin', wants to get himself wired
| Аллен высматривает, хочет подключиться
|
| Johnny’s got the blues and I’m on fire
| У Джонни блюз, и я в огне
|
| Sixty minutes to go Sixty minutes to go And every time it’s that same funny feelin'
| Шестьдесят минут до конца Шестьдесят минут до конца И каждый раз это одно и то же смешное чувство
|
| Sixty minutes to go And every night it’s that same crazy feelin'
| Шестьдесят минут до и каждую ночь это одно и то же сумасшедшее чувство,
|
| Hotels and airports and bars 'til three
| Отели, аэропорты и бары до трех
|
| Ain’t this country got nothin' better to see?
| Разве в этой стране нет ничего лучше, чтобы увидеть?
|
| The downtown’s all lookin' gray and dull
| Весь центр города выглядит серым и унылым
|
| The only people left are the rockers and the bums
| Остались только рокеры и бомжи
|
| How many times can you see it again?
| Сколько раз вы можете увидеть это снова?
|
| And how many times can you make yourself really clear?
| И сколько раз вы можете сделать себя действительно ясно?
|
| Lay back boy 'cause you’re spreading too thin
| Откинься назад, мальчик, потому что ты слишком растекаешься
|
| But every night when it’s time to begin
| Но каждую ночь, когда пора начинать
|
| Sixty minutes to go Sixty minutes to go And every night it’s that same crazy feelin'
| Шестьдесят минут до конца Шестьдесят минут до конца И каждую ночь это одно и то же безумное чувство,
|
| Sixty minutes to go This place is lookin' 'bout a thousand years old
| Шестьдесят минут до конца Этому месту около тысячи лет
|
| Full of the old showbiz ghosts I’m told
| Мне сказали, что полно старых призраков шоу-бизнеса
|
| Didn’t leave a song or a name on the wall
| Не оставил ни песни, ни имени на стене
|
| But they left us the kids and they left us this hall
| Но они оставили нам детей и оставили нам этот зал
|
| Sittin' backstage with my head in my hands
| Сижу за кулисами с головой в руках
|
| I’m just another dude in a hard rock 'n roll band
| Я просто еще один чувак в хард-рок-н-ролльной группе
|
| Waitin' all night for fun and games
| Жду всю ночь веселья и игр
|
| Hot lights, fights and a thousand old flames
| Горячие огни, драки и тысяча старых огней
|
| Sixty minutes to go Sixty minutes to go And every time it’s that same funny feelin'
| Шестьдесят минут до конца Шестьдесят минут до конца И каждый раз это одно и то же смешное чувство
|
| Sixty minutes to go Whoa-oh-oh-oh-oh, oh, yeah
| Шестьдесят минут до конца Вау-о-о-о-о, о, да
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh, oh, yeah
| Ого-о-о-о-о, о, да
|
| Sixty minutes to go Sixty minutes to go And every night it’s that same crazy feelin'
| Шестьдесят минут до конца Шестьдесят минут до конца И каждую ночь это одно и то же безумное чувство,
|
| Sixty minutes to go | Шестьдесят минут до конца |