| Кто тебя выхаживал
| Кто тебя выхаживал
|
| Грусть любовью скрашивал?
| Грусть любви скрашивал?
|
| Позднею весной порастет травой
| Позднею весной порастет травой
|
| Тот, кто тебя нёс над головой
| Тот, кто тебя держал над головой
|
| Тот, кто тебя нёс над головой
| Тот, кто тебя держал над головой
|
| Slip up and fall straight into the arms of my mother
| Соскользнуть и упасть прямо в объятия моей матери
|
| Break down and go right into the healing hands of my father
| Сломайся и иди прямо в исцеляющие руки моего отца
|
| It's been a while since I came home
| Прошло много времени с тех пор, как я пришел домой
|
| My heart is elsewhere as I roam and roam
| Мое сердце в другом месте, пока я брожу и брожу
|
| Until I find myself alone
| Пока я не окажусь один
|
| Childhood of misery is lifelong injury
| Детство страданий - пожизненная травма
|
| No, it's not for me. | Нет, это не для меня. |
| What I've always had
| Что у меня всегда было
|
| Father's love and mother's hand
| Любовь отца и рука матери
|
| Nobody has ever seen a bird crawl back to its eggshell
| Никто никогда не видел, как птица заползает обратно в свою яичную скорлупу.
|
| Followed by the bygone scenes
| Вслед за прошлыми сценами
|
| It makes me wanna get through them again!
| Это заставляет меня хотеть пройти через них снова!
|
| I retrace my steps
| Я повторяю свои шаги
|
| To fall back into my nest
| Чтобы вернуться в свое гнездо
|
| In a minute eyes are closed
| Через минуту глаза закрыты
|
| Just to feel where I'm supposed to be
| Просто чтобы почувствовать, где я должен быть
|
| Is that what they call homesick?
| Это то, что они называют тоской по дому?
|
| Am I chasing the past?
| Я гоняюсь за прошлым?
|
| Does my mind play insidious tricks?
| Мой разум играет коварные трюки?
|
| Cuz the present moves too fast
| Потому что настоящее движется слишком быстро
|
| Straight into the arms
| Прямо в объятия
|
| Straight into the arms
| Прямо в объятия
|
| (Кто тебя выхаживал?)
| (Кто тебя выхаживал?)
|
| Straight into the arms
| Прямо в объятия
|
| (Грусть любовью скрашивал?)
| (Грусть любви скрашивал?)
|
| Straight into the arms
| Прямо в объятия
|
| Falling back into my nest | Падение обратно в мое гнездо |