The beginning of all beginnings | Начало начал, |
The era of nonexistence | Эпоха небытия, |
When the Earth wasn't the Earth | Когда Земля еще не была Землей, |
When our planet was a fireball | Когда наша планета была просто огненным шаром. |
It was raining heavily for a thousand years | Тысячу лет шел сильный дождь, |
And now the fireball became an ocean | И огненный шар стал океаном, |
That cooking water, the primal soup | Этой водой для приготовления, первичным бульоном, |
A natural life-giving potion | Природным живительным отваром. |
- | - |
This substance strove to find a way | Эта субстанция стремилась найти способ |
To create another form of miracle | Создать еще одну разновидность чуда. |
- | - |
I brought a myriad atoms and turn them into your flesh | Я взял мириады атомов и превратил их в твою плоть, |
Regenerated through destruction and chaos | Которая восстанавливалась, проходя через разрушение и хаос. |
While the young world was sculpting itself | Когда молодой мир ваял сам себя, |
No one could notice how you stroke a different pose | Никто не заметил, как ты встал в другую позу. |
- | - |
Voracious ape who walks upright | Ненасытная обезьяна, ходящая прямо, |
Who deserts life to satisfy his appetite | Опустошающая жизнь, чтобы удовлетворить свой аппетит. |
Don't you remember you were the size of a bean? | Ты помнишь, как был размером всего с горошину? |
Now what a shame to wear the name of a human being | И то, что ты называешь себя человеком, — это такой позор! |
- | - |
Oh, here you are | А, вот ты где, |
Vertically standing | Вертикально стоящий, |
He, who calls himself intelligent | Называющий себя разумным, |
But has not much for understanding | Но недопонимающий! |
Oh, here you go, Mr. Know-it-all | На, держи, Мистер Всезнайка! |
I made a mistake when I created you long time ago | Я сделал ошибку, когда сотворил тебя давным-давно! |
- | - |
(Mr. Know-it-all) | |
Oh, here you go | На держи! |
(Mr. Know-it-all) | |
Oh, here you go | На, держи! |
(Mr. Know-it-all) | |
Oh, here you go | На, держи! |
- | - |
Just the mention of your name | Одно лишь упоминание твоего имени |
Would make the whole world start to shake | Приводит в трепет весь мир. |
Who gave you right to save your life | Кто дал тебе право спасать себя, |
By taking life from others? | Забирая жизнь у других? |
By taking life away | Забирая жизнь? |
By taking life away | Забирая жизнь? |
By taking life away | Забирая жизнь? |
- | - |
Bloodthirsty ape who walks upright | Кровожадная обезьяна, ходящая прямо, |
What shall I do to humble your appetite? | Что мне сделать, чтобы умерить твой аппетит? |
Bloodthirsty ape who walks upright | Кровожадная обезьяна, ходящая прямо, |
What shall I do to humble your appetite? | Что мне сделать, чтобы умерить твой аппетит? |