| If I hadn’t always been depressed
| Если бы я не всегда был в депрессии
|
| I’d climbed that golden ladder of success and if I hadn’t been so blue
| Я поднялся по этой золотой лестнице успеха, и если бы я не был таким синим
|
| Thank misery for bringing me to you.
| Благодари несчастье за то, что привело меня к тебе.
|
| If only I stayed in my home town
| Если бы я остался в родном городе
|
| Married my old sweetheart, settled down
| Женился на моей старой возлюбленной, остепенился
|
| Watched my belly swell a time or two
| Смотрел, как мой живот набухал раз или два
|
| Thank misery for bringing me to you.
| Благодари несчастье за то, что привело меня к тебе.
|
| Thank misery, the years I’ve lost
| Слава страданию, годы, которые я потерял
|
| The drinks I’ve served, the friends I’ve tossed
| Напитки, которые я подавал, друзья, которых я бросил
|
| Thank misery; | Слава страданию; |
| she’s had enough of me…
| ей надоело меня…
|
| If I could go back in a time machine
| Если бы я мог вернуться на машине времени
|
| I wouldn’t buy a ticket, well maybe
| Я бы не купил билет, ну может быть
|
| But I’m so happy now I swear it’s true
| Но теперь я так счастлив, клянусь, это правда
|
| Thank misery for bringing me
| Благодарю несчастье за то, что принесло мне
|
| God bless the pain that set me free
| Боже, благослови боль, которая освободила меня
|
| Thank misery for bringing me to you | Благодарю страдания за то, что привели меня к вам |