Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nothing to Prove, исполнителя - Jill Sobule. Песня из альбома California Years, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 13.04.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Ecr, Pinko
Язык песни: Английский
Nothing to Prove(оригинал) |
I remember laying down, it was 1983 |
Under the tree while listening to London Calling or something like that |
Twenty-three years later, I’m here at a meeting |
Trying to impress someone at a dying record company |
But I got nothing to prove |
And in walks in this sullen girl who looks like she’s nineteen, or wants to be |
Her hair dyed black and her biker boots |
Well, I did that look so many years ago |
She looks at me like I’m some square or I’m her mother |
Well, fuck you, kid; |
I’ve got nothing to prove |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
Once I was as miserable as you |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
I got nothing to prove |
Here I am in Los Angeles |
I came here two years ago |
And everyone’s young and beautiful, and their skin’s so smooth |
And everyone’s in the industry, and I hate when they use that word |
And when they say they’re in the industry, I say, «Oh, are you in steel?» |
Well, I got nothing to prove |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
Once I was as miserable as you |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
I got nothing to prove |
Later that week I saw that same girl shopping at the Trader Joe’s |
She was with a big bomb blonde, and I wondered if it was her girlfriend |
And to my surprise, she ran up to me and smiled and said, «I loved our meeting» |
Well, I was wrong about her |
But usually I’m right |
Well, I’ve got nothing to prove |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
Once I was as miserable as you |
Nothing to prove |
Nothing to prove |
I got nothing to prove |
Нечего доказывать(перевод) |
Я помню, как лег, это был 1983 год. |
Под деревом, слушая London Calling или что-то в этом роде |
Двадцать три года спустя я здесь на собрании |
Попытка произвести впечатление на кого-то в умирающей звукозаписывающей компании |
Но мне нечего доказывать |
А во дворе ходит эта угрюмая девушка, которая выглядит на девятнадцать или хочет быть |
Ее волосы выкрашены в черный цвет, а ее байкерские сапоги |
Ну, я так смотрел много лет назад |
Она смотрит на меня, как будто я какой-то квадрат или я ее мать |
Ну иди на хуй, малыш; |
мне нечего доказывать |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Когда-то я был таким же несчастным, как и ты |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Мне нечего доказывать |
Вот я в Лос-Анджелесе |
Я пришел сюда два года назад |
И все молоды и красивы, и кожа у них такая гладкая |
И все в этой отрасли, и я ненавижу, когда они используют это слово. |
И когда они говорят, что работают в отрасли, я говорю: «О, вы в стали?» |
Ну, мне нечего доказывать |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Когда-то я был таким же несчастным, как и ты |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Мне нечего доказывать |
Позже на той же неделе я увидел ту же девушку, которая делала покупки в магазине Trader Joe's. |
Она была с большой блондинкой-бомбой, и я подумал, не ее ли это девушка |
И, к моему удивлению, она подбежала ко мне, улыбнулась и сказала: «Мне очень понравилась наша встреча». |
Ну, я ошибался насчет нее |
Но обычно я прав |
Ну, мне нечего доказывать |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Когда-то я был таким же несчастным, как и ты |
Ничего не доказать |
Ничего не доказать |
Мне нечего доказывать |