| Я потерял ключи, я потерял сердце
|
| Я потерял машину на стоянке
|
| Потерял голос, но слышу пение
|
| С острова потерянных вещей
|
| Остров потерянных вещей
|
| Я потерял свой телефон, я сбился с пути
|
| Потерянные часы дня
|
| Кольцо бабушки закрутилось в канализацию
|
| На остров потерянных вещей
|
| Остров потерянных вещей
|
| Я потерял рубашку, я потерял цель
|
| Я потерял человека, которого мог обвинить
|
| Хотел бы я вспомнить его имя
|
| Остров потерянных вещей
|
| Моя мама не была накопительницей
|
| Она бросила все
|
| Мои 45, мои любимые игрушки
|
| Коробка из-под обуви, полная полароидных снимков
|
| Пластик на хорошем диване
|
| Всегда все было чисто
|
| Вакуумный мешок с сокровищами
|
| На острове потерянных вещей
|
| Я потерял свой кошелек, свое удостоверение личности
|
| Кто-то другой становится мной
|
| Моя девушка где-то на море
|
| На остров потерянных вещей
|
| Остров потерянных вещей
|
| Я хотел бы забронировать поездку туда
|
| И, может быть, я мог бы найти
|
| Прогулка по руинам
|
| Мечта, которую я оставил
|
| я бы положила в карман
|
| И я подрезал ему крылья
|
| Так что он больше никогда не сможет летать
|
| На остров потерянных вещей
|
| Я потерял свою популярность, я потерял шипение
|
| О, чудо, что я скучаю
|
| Скучаю по вкусу твоего сладкого поцелуя
|
| Остров потерянных вещей
|
| Остров потерянных вещей
|
| И если ты когда-нибудь поедешь туда
|
| Позвони мне, если найдешь
|
| Что случилось с моей настоящей любовью
|
| Тот, который я оставил позади (я оставил позади)
|
| Она под пальмой
|
| Глядя на море
|
| Вращение моих старых записей
|
| На острове потерянных вещей
|
| Я потерял ключи, я потерял сердце
|
| Я потерял машину на стоянке
|
| Потерял голос, но слышу пение
|
| С острова потерянных вещей
|
| Остров потерянных вещей |