| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Do me a favour, open the door
| Сделай мне одолжение, открой дверь
|
| And let 'em in, ooh, yeah
| И впусти их, о, да
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Do me a favour, open the door
| Сделай мне одолжение, открой дверь
|
| And let 'em in, yeah, let 'em in
| И впусти их, да, впусти их.
|
| Sister Suzy, Brother John
| Сестра Сьюзи, брат Джон
|
| Martin Luther, Phil and Don
| Мартин Лютер, Фил и Дон
|
| Brother Michael, Auntie Gin
| Брат Майкл, тётя Джин
|
| Open the door, let 'em in
| Открой дверь, впусти их
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Sister Suzy, Brother John
| Сестра Сьюзи, брат Джон
|
| Martin Luther, Phil and Don
| Мартин Лютер, Фил и Дон
|
| Uncle Ernie, Auntie Gin
| Дядя Эрни, тетя Джин
|
| Open the door, let 'em in, oh, yeah
| Открой дверь, впусти их, о, да
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Do me a favour, open the door
| Сделай мне одолжение, открой дверь
|
| And let 'em in, ooh yeah, yeah, let 'em in
| И впусти их, о, да, да, впусти их.
|
| Sister Suzy, Brother John
| Сестра Сьюзи, брат Джон
|
| Martin Luther, Phil and Don
| Мартин Лютер, Фил и Дон
|
| Uncle Ernie, Uncle Ian
| Дядя Эрни, дядя Ян
|
| Open the door, let 'em in, oh, yeah, yeah, yeah
| Открой дверь, впусти их, о, да, да, да
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Someone’s knockin' at the door
| Кто-то стучится в дверь
|
| Somebody’s ringin' the bell
| Кто-то звонит в колокол
|
| Do me a favour, open the door
| Сделай мне одолжение, открой дверь
|
| And let 'em in, yeah, yeah, yeah, yeah
| И впусти их, да, да, да, да
|
| Though it’s hard to admit it’s true
| Хотя трудно признать, что это правда
|
| I’ve come to depend on you
| Я стал зависеть от тебя
|
| You and your angelic shout
| Ты и твой ангельский крик
|
| Loud enough for two
| Достаточно громко для двоих
|
| And that is why
| И именно поэтому
|
| I’ll confide in you the truth this time
| На этот раз я доверюсь тебе правду
|
| That is why
| Поэтому
|
| I just can’t go on and live this lie
| Я просто не могу продолжать жить этой ложью
|
| Yesterday all was right as rain
| Вчера все было как дождь
|
| But now the forecast’s not
| Но сейчас прогноза нет
|
| It’s partly cloudy with trouser stains
| Переменная облачность с пятнами на брюках
|
| And his copy of enquiring minds
| И его копия пытливых умов
|
| But that never meant that much to her
| Но это никогда не значило для нее так много
|
| She chose to keep her nose too clean
| Она решила держать свой нос слишком чистым
|
| She’d rather keep it pointed anyway
| Она все равно предпочла бы, чтобы это было указано
|
| In the spine of a magazine
| В корешке журнала
|
| And when you say I trust in you
| И когда ты говоришь, что я доверяю тебе
|
| I promise you the truth
| Я обещаю тебе правду
|
| And when you say I bet you won’t
| И когда вы говорите, что я держу пари, вы не будете
|
| You know I will
| Вы знаете, я буду
|
| And it’ll be better in the end
| И будет лучше в конце
|
| So when you think you’ve got it figured out
| Поэтому, когда вы думаете, что поняли это
|
| Then you know you don’t
| Тогда вы знаете, что не
|
| Like all the rest you’d like to sit and pout
| Как и все остальные, вы хотели бы сидеть и дуться
|
| But of course you won’t | Но, конечно, вы не будете |