| Jimmy
| Джимми
|
| his secrets out
| его секреты
|
| the one he locked inside and denied every word about
| тот, который он запер внутри и отрицал каждое слово о
|
| he’s guilty so his story claims
| он виновен, так что его история утверждает
|
| twisting in his seat he repeats alone his name
| крутясь на своем месте, он повторяет одно только свое имя
|
| Counting the woes
| Подсчет бед
|
| between his every line
| между каждой его строкой
|
| searchin miles and miles to define
| поиск в милях и милях, чтобы определить
|
| just what it all means
| просто что все это значит
|
| Jimmy
| Джимми
|
| as quiet as a church mouse
| тихий как церковная мышь
|
| painted every graphic scene but with few details
| нарисовал каждую графическую сцену, но с небольшим количеством деталей
|
| his accomplice had made sure of this
| его сообщник убедился в этом
|
| when she sealed it with a bedspring kiss
| когда она запечатала его поцелуем
|
| and when her time had come to go Jimmy washed the bloodstains form her clothes
| и когда пришло ее время уйти, Джимми смыл пятна крови с ее одежды
|
| but with a needle in his vein
| но с иглой в вене
|
| he knew he could not explain
| он знал, что не может объяснить
|
| just what it all means
| просто что все это значит
|
| counting the words between his every line
| считая слова между каждой строкой
|
| searchin miles and miles to define
| поиск в милях и милях, чтобы определить
|
| just what it all means
| просто что все это значит
|
| killing his time
| убивая свое время
|
| a monkey in his vein
| обезьяна в его вене
|
| he knew he could not explain
| он знал, что не может объяснить
|
| just what it all means
| просто что все это значит
|
| just what it all means | просто что все это значит |