| It’s old news on the radio
| Это старые новости по радио
|
| How you broke through and how you let it go.
| Как вы прорвались и как отпустили.
|
| So all could see how good it feels to be free
| Чтобы все могли видеть, как хорошо быть свободным
|
| Your digging up all your old playmates.
| Вы выкапываете всех своих старых товарищей по играм.
|
| crossing your fingers back at the garden gates.
| скрестив пальцы у садовых ворот.
|
| Cause planted seed don’t always grow a family tree.
| Потому что из посаженного семени не всегда вырастает генеалогическое древо.
|
| And you can call on your brother (to understand)
| И вы можете позвонить своему брату (чтобы понять)
|
| And you can call on your sister (To make amends)
| И ты можешь позвонить своей сестре (чтобы загладить свою вину)
|
| Although the feud in this family is through now that we live together.
| Хотя вражда в этой семье закончилась теперь, когда мы живем вместе.
|
| Fast willys' back from Mexico.
| Быстрый Виллис вернулся из Мексики.
|
| He traded all his missils in for mistletoe.
| Он обменял все свои ракеты на омелу.
|
| Changed his plea how good it feels to be free.
| Изменил свое заявление о том, как хорошо быть свободным.
|
| So You married candy with a silicone doubt
| Итак, вы женились на конфете с силиконовым сомнением
|
| Yes she tasted so sweet until the money ran out.
| Да, она была такой сладкой на вкус, пока не кончились деньги.
|
| Now he’s back for his seeds handing bullets to the new nominee.
| Теперь он вернулся за своими семенами, вручая пули новому кандидату.
|
| So you can call on your brother (to understand)
| Так что вы можете позвонить своему брату (чтобы понять)
|
| you can call on your sister (To make amends)
| ты можешь позвонить своей сестре (чтобы загладить свою вину)
|
| Although the feud in this family is through now that we live together.
| Хотя вражда в этой семье закончилась теперь, когда мы живем вместе.
|
| So you can call on your brother (to understand)
| Так что вы можете позвонить своему брату (чтобы понять)
|
| you can call on your sister (To make amends)
| ты можешь позвонить своей сестре (чтобы загладить свою вину)
|
| Although the feud in this family is through now that we live together.
| Хотя вражда в этой семье закончилась теперь, когда мы живем вместе.
|
| Break out the teargas and sufferagy now.
| Вырвитесь из слезоточивого газа и страдайте сейчас.
|
| We’re gonna' talk about the good old days of cigarettes and dynamite.
| Мы поговорим о старых добрых временах сигарет и динамита.
|
| So you can call on your brother (to understand)
| Так что вы можете позвонить своему брату (чтобы понять)
|
| you can call on your sister (To make amends)
| ты можешь позвонить своей сестре (чтобы загладить свою вину)
|
| Although the feud in this family is through now that we live together.
| Хотя вражда в этой семье закончилась теперь, когда мы живем вместе.
|
| (there's no rest for me)
| (Мне нет покоя)
|
| You know the future is here when you pretend we live together. | Ты знаешь, что будущее уже здесь, когда притворяешься, что мы живем вместе. |