| Evo ovdje stanujem, doprati me, molim te
| Здесь я живу, пойдем со мной, пожалуйста
|
| Skuhat' ću ti kavu, čaj, hajde
| Я сделаю тебе кофе, чай, давай
|
| Nešto slatko uvijek se nađe
| Всегда можно найти что-то сладкое
|
| Kažeš «Ne bih, kasno je, ustajem rano, rano»
| Ты говоришь: «Я бы не стал, уже поздно, я встаю рано, рано»
|
| Drugi puta bit' će sjajno
| В другое время будет здорово
|
| Ja iz tvojih usta «Ne» ne želim čut'
| Я не хочу слышать "нет" из твоих уст.
|
| Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
| Я не знаю, это наш первый или последний раз
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
| Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас
|
| Ti bi bio prvi što me odbija
| Ты будешь первым, кто отвергнет меня.
|
| Poslije ću ti dušo postat' fobija
| Потом я стану твоей фобией, детка
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
| Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас
|
| Hajde pokisnut' ćeš tu
| Давай, ты промокнешь
|
| Vrijeme je od prehlade
| Пришло время простудиться
|
| A kod mene toplo je, hajde
| А со мной тепло, давай
|
| Možda neki dobar film se nađe
| Может хороший фильм найдется
|
| Kažeš «Ne bih, kasno je, ustajem rano, rano»
| Ты говоришь: «Я бы не стал, уже поздно, я встаю рано, рано»
|
| Drugi puta bit' će sjajno
| В другое время будет здорово
|
| Ja iz tvojih usta «Ne» ne želim čut'
| Я не хочу слышать "нет" из твоих уст.
|
| Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
| Я не знаю, это наш первый или последний раз
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
| Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас
|
| Ti bi bio prvi što me odbija
| Ты будешь первым, кто отвергнет меня.
|
| Poslije ću ti dušo postat' fobija
| Потом я стану твоей фобией, детка
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
| Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас
|
| Ja iz tvojih usta «Ne» ne želim čut'
| Я не хочу слышать "нет" из твоих уст.
|
| Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
| Я не знаю, это наш первый или последний раз
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
| Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас
|
| Ti bi bio prvi što me odbija
| Ты будешь первым, кто отвергнет меня.
|
| Poslije ću ti dušo postat' fobija
| Потом я стану твоей фобией, детка
|
| Sad il' nikad
| Сейчас или никогда
|
| Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe | Тогда вопрос в том, будут ли когда-нибудь такие возможности для вас |