| (Понимаете, моя стратегия, когда дело доходит до
|
| Моя рабочая этика
|
| Я имею в виду, что это просто. |
| Просто будь лучшим)
|
| Я падаю, но никогда не падаю
|
| Я полностью полон решимости сделать из этого убийство любой ценой.
|
| Я перестал подписывать, что нет времени хлопать
|
| Я жертвую свою жизнь, как Христос на кресте
|
| Эта книга рифм – библия
|
| Я ищу признаки предательства в глазах ученика
|
| Я расшифровываю загадку прибытия
|
| Проанализируйте их слабость
|
| Восемь дней в неделю я буду тренироваться для титула
|
| Царь горы
|
| У тебя есть говядина, не приноси ее Биллу
|
| Я просто пытаюсь курить деревья и расслабляться
|
| К следующей дате гринда
|
| Пока вы не поймете прямо
|
| Держись подальше от меня
|
| Потому что всем нужно платить
|
| В то время как некоторые вытащат пистолет и распылят
|
| Лучше нырнуть за ворота
|
| Другие эксплуатируют других
|
| Я использую эти навыки
|
| Чтобы избежать этих счетов, нужно каждый день работать
|
| Я строю косяк и расслабляюсь
|
| Когда я заканчиваю страницу
|
| От лестницы к сцене к минимальной заработной плате
|
| Все нормально
|
| Моя трудовая этика – кровь, пот, слезы; |
| годы; |
| бутоны, пиво
|
| 24/7 пытаясь построить карьеру
|
| И мы оплачиваем им счета, когда чек очищается
|
| Моя трудовая этика строгая, справедливая; |
| плевать, слезать; |
| удар, ловушка
|
| Если вы размалываете монету в кармане
|
| И купюры в вашем кошельке говорят: "Черт возьми!"
|
| Я никогда не перестаю прививать
|
| У меня есть взрывная песня
|
| И если вы не понимаете
|
| Тогда ты не голодаешь
|
| Я вижу яблоко в Божьем саду
|
| Я говорю Еве, не верь ни одной змее
|
| Она так и не прошла мимо него
|
| Последствия этой жадности могут быть длительными
|
| Видите, мне нужно кормить, но есть неверный путь и
|
| Есть правильный путь…
|
| Долгая трудная дорога
|
| Ты, парень, на быстром скетче, таком как The Fast Show.
|
| Это так трагично
|
| Вы пытаетесь срезать путь и попадаете в пробку.
|
| Устойчивая статика, отсутствие движения
|
| Вы будете считать часы для собственного развлечения
|
| Я в доме, как домохозяйство
|
| Мой альбом обязательно взорвется, как перегорел предохранитель
|
| Потому что я приложил необходимые усилия, чувак.
|
| У тебя есть план, но все в твоих мыслях, чувак
|
| (Вы могли бы узнать несколько вещей от моего человека)
|
| Он правильный человек
|
| Нет такого слова, как "попробовать", чувак
|
| Моя трудовая этика – кровь, пот, слезы; |
| годы; |
| бутоны, пиво
|
| 24/7 пытаясь построить карьеру
|
| И мы оплачиваем им счета, когда чек очищается
|
| Моя трудовая этика строгая, справедливая; |
| плевать, слезать; |
| удар, ловушка
|
| Если вы размалываете монету в кармане
|
| И купюры в вашем кошельке говорят: "Черт возьми!"
|
| Моя трудовая этика – кровь, пот, слезы; |
| годы; |
| бутоны, пиво
|
| Если вы размалываете монету в кармане
|
| А купюры в твоем кошельке говорят: «Мы здесь»!
|
| Моя рабочая этика - полицейский, брось, выстрели
|
| Танцполы горят жарко
|
| Если вы размалываете монету в кармане
|
| И купюры в вашем кошельке все говорят: «Это не останавливается»!
|
| (Моя рабочая этика) |