| Can they kick it?
| Могут ли они пинать?
|
| Hear the drummer get wicked
| Услышьте, как барабанщик становится злым
|
| Can the mans really spit it?
| Могут ли мужчины действительно плюнуть на это?
|
| You ain’t really listening, B
| Ты действительно не слушаешь, Би
|
| Sunshine, everything I spit is Vitamin D
| Солнце, все, что я плюю, это витамин D
|
| Eyes bloodshot red with a vision of green
| Налитые кровью глаза с зеленым видением
|
| Bruck-pocket, but fuck it
| Брюк-карман, но хрен с ним
|
| I’m living the dream
| Я живу мечтой
|
| Looking goofy like Steve Buscemi
| Выглядит глупо, как Стив Бушеми
|
| With a shorty like Shilpa Shetty
| С коротышкой, как Шилпа Шетти
|
| Silver tongue like a steel machete
| Серебряный язык, как стальной мачете
|
| Guts hanging out your belly like spilt spaghetti
| Кишки свисают с живота, как пролитые спагетти.
|
| Money flying like hundred dollar bill confetti
| Деньги летят, как конфетти стодолларовой банкноты
|
| Get me?
| Поймай меня?
|
| I’ve got the militant cartel
| У меня есть боевой картель
|
| Who’ll empty your wallet like a Phillie cigar shell
| Кто опустошит твой кошелек, как оболочку сигары Филли
|
| My name ringing an alarm bell
| Мое имя звонит в тревожный звонок
|
| The stake through a vampire’s chest
| Кол через грудь вампира
|
| Every lyric is heartfelt
| Каждая лирика сердечна
|
| I give 'em the hard sale
| Я даю им жесткую продажу
|
| The coke in the cooler
| Кокс в холодильнике
|
| Bring me the Martell
| Принеси мне Мартелл
|
| You’re all toys like Mattel
| Вы все такие игрушки, как Mattel
|
| Give me two sheets
| Дай мне два листа
|
| I roll a joint like an L
| Я катаю косяк, как L
|
| Fuck it
| К черту это
|
| I roll an L-M-N-O-P
| Я катаю L-M-N-O-P
|
| Whenever I please
| Всякий раз, когда я прошу
|
| Whether lemon cheese
| Лимонный сыр
|
| Or the peng is Lebanese
| Или пенг ливанского происхождения
|
| Trees from across the seven seas
| Деревья из-за семи морей
|
| The illest shit the world has ever seen
| Самое ужасное дерьмо, которое когда-либо видел мир
|
| Can they kick it?
| Могут ли они пинать?
|
| Hear the drummer get wicked
| Услышьте, как барабанщик становится злым
|
| Can the mans really spit it?
| Могут ли мужчины действительно плюнуть на это?
|
| They ain’t fuckin with me!
| Они не трахаются со мной!
|
| Can they kick it?
| Могут ли они пинать?
|
| Hear the drummer get wicked
| Услышьте, как барабанщик становится злым
|
| Can the mans really spit it?
| Могут ли мужчины действительно плюнуть на это?
|
| They ain’t fuckin with me!
| Они не трахаются со мной!
|
| The war chief with a million militias
| Военный вождь с миллионом ополченцев
|
| Billy is malicious
| Билли злонамерен
|
| I’ll be doing this
| я буду делать это
|
| 'til I’m living in a million dollar villa in Mauritius
| пока я не буду жить на вилле за миллион долларов на Маврикии
|
| Kill a lyricist, and leave him swimming with the fishes
| Убейте лирика и оставьте его плавать с рыбами
|
| Doesn’t victory taste delicious?
| Разве победа не вкусна?
|
| He died of circumstances suspicious
| Он умер при подозрительных обстоятельствах
|
| But insignificant evidence to prosecute
| Но незначительные доказательства для судебного преследования
|
| I make the impossible possible
| Я делаю невозможное возможным
|
| Billy leap-frogging every obstacle
| Билли преодолевает все препятствия
|
| What do I got to do to get a beer around here?
| Что мне нужно сделать, чтобы купить здесь пива?
|
| Boy up the promoter
| Поднимите настроение промоутеру
|
| Clip him around the ear on some mum shit
| Закрепите его вокруг уха на каком-то мамином дерьме
|
| You’re on some dumb shit
| Ты в каком-то тупом дерьме
|
| You’ll get confronted
| Вы столкнетесь
|
| Are you really feeling the beats?
| Вы действительно чувствуете удары?
|
| I’ll hit you with a drum stick!
| Я ударю тебя барабанной палочкой!
|
| One sick son of a —
| Один больной сукин сын —
|
| A hell of a hullabaloo
| адская шумиха
|
| My head like a helium balloon
| Моя голова как гелиевый шар
|
| My ego is out of control
| Мое эго выходит из-под контроля
|
| Off the leash, capiche?
| С поводка, капиш?
|
| Blood, sweat, and elbow grease
| Кровь, пот и смазка локтя
|
| Can they kick it?
| Могут ли они пинать?
|
| Hear the drummer get wicked
| Услышьте, как барабанщик становится злым
|
| Can the mans really spit it?
| Могут ли мужчины действительно плюнуть на это?
|
| They ain’t fuckin with me!
| Они не трахаются со мной!
|
| Can they kick it?
| Могут ли они пинать?
|
| Hear the drummer get wicked
| Услышьте, как барабанщик становится злым
|
| Can the mans really spit it?
| Могут ли мужчины действительно плюнуть на это?
|
| They ain’t fuckin with me! | Они не трахаются со мной! |