| Take it way back
| Возьми его обратно
|
| Flintstone the ting
| Флинтстоун Тинг
|
| If you didn’t know
| Если вы не знали
|
| Billy Brimstone’s the King
| Билли Бримстоун — король
|
| 5 panel crown
| корона из 5 панелей
|
| This ain’t no exercise
| Это не упражнение
|
| When I spray lead I fly
| Когда я распыляю свинец, я лечу
|
| Live ammo rounds
| Боевые патроны
|
| Yeah you know the science
| Да, ты знаешь науку
|
| They fear me
| они боятся меня
|
| Like the Coronavirus
| Как коронавирус
|
| Alex DeLarge
| Алекс ДеЛардж
|
| With the ultraviolence
| С ультранасилием
|
| Kill the germs
| убить микробы
|
| With the ultraviolet light
| С ультрафиолетовым светом
|
| Take a selfie
| Сделать селфи
|
| To show that I’m alive
| Чтобы показать, что я жив
|
| Maybe I’m dead
| Может быть, я мертв
|
| Like Cas is
| Как Кас
|
| Dumb classics
| Тупая классика
|
| Like Zak Galifianikis
| Как Зак Галифианикис
|
| We get it cracking
| У нас это получается
|
| Release the Kraken
| Выпустить Кракена
|
| Everything I spit is vile/vial
| Все, что я плюю, мерзко / флакон
|
| Like the capsule
| Как капсула
|
| They keep the crack in
| Они держат трещину в
|
| Economy collapsing
| Экономика рушится
|
| Your foreign policy
| Ваша внешняя политика
|
| It needs adapting
| Требуется адаптация
|
| If you don’t follow me
| Если вы не подписаны на меня
|
| Then read the caption
| Тогда прочитайте заголовок
|
| Address the State
| Обратитесь к государству
|
| Of the phoney Union
| Фальшивого Союза
|
| Holy Communion
| святое Причастие
|
| Gestapo
| Гестапо
|
| They can’t control
| Они не могут контролировать
|
| The hooligan
| Хулиган
|
| Who (s) colluding
| Кто (с) вступает в сговор
|
| With the crew
| С экипажем
|
| For military coup
| За военный переворот
|
| Roll a heavy zoot
| Бросьте тяжелый зут
|
| Pepe Le Pew Clark Kent
| Пепе Ле Пью Кларк Кент
|
| When I step in the booth
| Когда я вхожу в будку
|
| With the ‘Super' suit
| В костюме «Супер»
|
| I got the jazz like Betty
| У меня есть джаз, как у Бетти
|
| Boop-Oop-a-Doop
| Буп-уп-а-дуп
|
| Roll a doobie dude
| Бросьте косяк, чувак
|
| Nardwaur
| Нардвар
|
| Doot-Doola-Doot
| Дут-Дула-Дут
|
| Asking myself
| Спрашивая себя
|
| What would Scooby Doo/do?
| Что бы сделал Скуби-Ду?
|
| Sell the Charlie?
| Продать Чарли?
|
| Brown?
| Коричневый?
|
| Snoopy Dog
| Снупи Дог
|
| If I don’t get an alley-oop
| Если я не получу переулок
|
| Still shoot my shot
| Все еще стреляй мой выстрел
|
| Brimstone spit
| Серная коса
|
| Stupid hot fire showers
| Глупые горячие огненные души
|
| Getting paid off
| Получение выплаты
|
| The studio hire hours
| Время аренды студии
|
| Your bar ain’t raised
| Ваша планка не поднята
|
| High as ours
| Высокий, как наш
|
| The O.G. | О.Г. |
| presidential
| президентский
|
| Dwight D. Eisenhower
| Дуайт Д. Эйзенхауэр
|
| Bowing down
| Склоняясь
|
| To a higher power
| К высшей силе
|
| But still hold the firepower
| Но все еще держите огневую мощь
|
| In the holster
| В кобуре
|
| Like Hightower
| Как Хайтауэр
|
| Roll the kaya flower
| Сверните цветок кая
|
| Now I’m powered up
| Теперь я включен
|
| Sour bud
| Кислый бутон
|
| Can’t live without it like
| Не могу жить без этого, как
|
| Count it up
| Подсчитайте это
|
| J Cole shit
| Джей Коул дерьмо
|
| Rain, hail, snow
| Дождь, град, снег
|
| That real cold shit
| Это настоящее холодное дерьмо
|
| Still the main culprit
| Все-таки главный виновник
|
| Bill remain focussed
| Билл остается сосредоточенным
|
| On the goal
| На цель
|
| Name on the honour roll
| Имя в списке почета
|
| Over the rainbow
| Над радугой
|
| A pot of gold
| Горшок с золотом
|
| Apocalypse when
| Апокалипсис, когда
|
| I’m letting off shots
| Я стреляю
|
| With the pen
| С ручкой
|
| While I’m kicked back
| Пока меня отбрасывают
|
| Puffin' the peng
| Пуффин пенг
|
| Apocalypse Now
| Апокалипсис сегодня
|
| Letting off shots
| Отпускание выстрелов
|
| And I’m out
| И я вышел
|
| Billy Brimstone
| Билли Бримстоун
|
| Puffin' the loud
| Puffin 'громкий
|
| What? | Какая? |