| We gotta stack chips and that’s the way it is yo
| Мы должны складывать фишки, и так оно и есть.
|
| Living in the city is turning Billy schizo-
| Жизнь в городе превращает Билли в шизо-
|
| Phrenic, it’s a blood-money epidemic
| Френик, это эпидемия кровавых денег
|
| Kids rock Akademiks but they’re not academic
| Дети качают Академиков, но они не академические
|
| Better stop for a second, take a look around you
| Лучше остановись на секунду, оглянись вокруг
|
| Demons surround you, evil is all powerful
| Демоны окружают вас, зло всесильно
|
| Love is up against the ropes, it’s God’s downfall
| Любовь против веревок, это падение Бога
|
| Lucifer reigns — the future remains doubtful
| Люцифер правит — будущее остается под вопросом
|
| The gloves are off — bare knuckle for the last round
| Перчатки сняты — голые суставы пальцев для последнего раунда
|
| Listen to the war drum, hear how my heart sounds
| Слушай боевой барабан, слушай, как звучит мое сердце
|
| My fists pound the asphalt, as the living dead inhale the crack smoke
| Мои кулаки бьют по асфальту, пока живые мертвецы вдыхают крэк-дым
|
| Squeeze blood out a stone just to make cash flow — streets retarded
| Выдавите кровь из камня, чтобы получить денежный поток — улицы отсталые
|
| The daily news is too much for the weak hearted
| Ежедневные новости слишком много для слабонервных
|
| Deeply depressed artistic arsonist, sparkin spliffs
| Глубоко подавленный художественный поджигатель, искрящиеся косяки
|
| Addicts jack the pharmacist’s
| Наркоманы разводят фармацевта
|
| The devil lives in the Houses of Parliament
| Дьявол живет в палатах парламента
|
| Devil worship or rebel disarmament
| Поклонение дьяволу или разоружение повстанцев
|
| Is the main agenda for the parliamentary member
| Является основной повесткой дня члена парламента
|
| Send in the Toxic Avenger
| Отправьте Токсичный Мститель
|
| Mutant anti-hero, stack dinero
| Мутант-антигерой, стек динеро
|
| Move with a band of bandoleros at sub-zero
| Двигайтесь с бандолеро при минусовой температуре
|
| Temperature — New clothes for the Emperoror
| Температура — Новая одежда для Императора
|
| Watch how you walk, these kids will put an end to ya
| Смотри, как ты ходишь, эти дети положат тебе конец.
|
| The cross-country adventurer
| Авантюрист по пересеченной местности
|
| Ventin' the pent up aggression, when I enter the session
| Выплеснуть накопившуюся агрессию, когда я вхожу в сессию
|
| Adolescents hold weapons, and shut down your pantomime
| Подростки держат оружие и выключают свою пантомиму
|
| Draw heat — 9 milli degrees Fahrenheit
| Вытягивание тепла – 9 миллионов градусов по Фаренгейту
|
| England!
| Англия!
|
| Where the smackheads jackin up
| Где придурки вздрагивают
|
| Crackheads crackin up
| Crackheads взломать
|
| You’re back up or backin up?
| Вы поддерживаете или поддерживаете?
|
| You’ll leave with your hands cuffed
| Вы уйдете с наручниками
|
| Po-po bustin blocks, Old folk punchin clocks
| Блоки Po-po Bustin, Старые народные часы с перфоратором
|
| Yo it don’t fuckin stop
| Эй, это, черт возьми, не останавливайся
|
| Police stoppin me with the P.O.T
| Полиция останавливает меня с помощью P.O.T.
|
| Race hate is growin so their votin for the BNP
| Расовая ненависть растет, поэтому они голосуют за BNP
|
| Brits in Guantanamo, dreamin of bein free
| Британцы в Гуантанамо мечтают о свободе
|
| Fuck this country, it ain’t doin shit for me!
| К черту эту страну, она ни хрена для меня не делает!
|
| Look at the history books, peep the bloodshed
| Посмотрите на книги по истории, посмотрите на кровопролитие
|
| Karma is coming, you’ll see the streets run red
| Карма грядет, ты увидишь, как улицы станут красными
|
| RedRum! | КрасныйРом! |
| That’s the way that the money’s made
| Вот как деньги сделаны
|
| The Church of England invested in the slave-trade
| Англиканская церковь инвестировала в работорговлю
|
| Trace it back to the bank where you put your wage
| Проследите это до банка, в который вы положили свою зарплату.
|
| Built on the blood of slaves and stolen sugar cane
| Построен на крови рабов и украденного сахарного тростника
|
| England!
| Англия!
|
| And there’ll be toil for the royal blood
| И будет тяжелый труд для королевской крови
|
| Spillin on the soil, where they’re drillin for the oil
| Разлив на почве, где они добывают нефть
|
| Got us killin for the buck — but we don’t give a fuck
| Заставил нас убивать за доллар, но нам наплевать
|
| Nobody wanna work, we just wanna live it up
| Никто не хочет работать, мы просто хотим жить
|
| Bring a cup, fill it up
| Принесите чашку, наполните ее
|
| With the blood sweat and tears too
| С кровавым потом и слезами тоже
|
| I got no love for these ideals you adhere to
| Я не люблю эти идеалы, которых ты придерживаешься
|
| Dear England, please confess your sins now
| Дорогая Англия, пожалуйста, исповедуй свои грехи сейчас
|
| I see police tape, when I’m takin my bins out
| Я вижу полицейскую ленту, когда выношу мусорные баки
|
| A dead baby got dropped down the rubbish chute
| Мертвый ребенок упал в мусоропровод
|
| Please don’t bum me out, cause I just bunned a zoot
| Пожалуйста, не расстраивайте меня, потому что я только что засунул зут
|
| Don’t look at me funny blood, it’s the fuckin truth!
| Не смотри на меня, смешная кровь, это гребаная правда!
|
| You don’t believe me, I guess it’s too much for you
| Ты мне не веришь, я думаю, это слишком для тебя
|
| A girl got abducted, and chopped up in Catford
| Девочку похитили и расчленили в Катфорде.
|
| Racists with ice-picks? | Расисты с ледорубами? |
| That shit is backward
| Это дерьмо отсталое
|
| The news is confusin — it’s all manufactured
| Новости сбивают с толку — все это сфабриковано
|
| Pop-propoganda — political actors
| Поп-пропаганда — политические деятели
|
| Political factions and critical factors
| Политические фракции и критические факторы
|
| Get kidnapped and sympathise with your captors
| Похищайте и сочувствуйте своим похитителям
|
| Trapped in the capital, death before dishonour
| В ловушке в столице, смерть перед бесчестьем
|
| Troops terrorised by suicide bombers
| Войска терроризированы террористами-смертниками
|
| And I wanna vomit, cause they’re blowin up buses
| И меня тошнит, потому что они взрывают автобусы
|
| It’s rough in the streets, kids growing up cussin
| На улицах тяжело, дети подрастают
|
| Get crushed in the rush hour
| Раздавить в час пик
|
| Police have got too much power, now they move like a menace
| У полиции слишком много власти, теперь они двигаются как угроза
|
| Ask Jean Charles De Menezes, in the heavens
| Спросите Жана Шарля Де Менезеса на небесах
|
| They put seven in his head and sent him back to the essence
| Вбили ему в голову семерку и отправили обратно к сути
|
| They got us living in fear
| Они заставили нас жить в страхе
|
| You get treated like a criminal if you’re Muslim with a beard
| К вам относятся как к преступнику, если вы мусульманин с бородой
|
| 24 hour drinkin, I’m sippin a beer
| 24-часовое питье, я потягиваю пиво
|
| But some don’t know their limits, it’s a little severe
| Но некоторые не знают своих пределов, это немного тяжело
|
| The liquor is here, the drugs are here
| Спиртное здесь, наркотики здесь
|
| The football thugs are here, you could get mugged in here
| Футбольные головорезы здесь, вас могут ограбить здесь
|
| So plug your ear if you don’t wanna hear the screams
| Так что заткни ухо, если не хочешь слышать крики
|
| From the dungeon to the Huddersfield of dreams
| Из подземелья в Хаддерсфилд мечты
|
| I feel the heat of Big Brother’s eyes on my back
| Я чувствую тепло глаз Большого Брата на своей спине
|
| He’s watchin how I move and the way that I act
| Он наблюдает, как я двигаюсь и как я действую
|
| He’s watching what I read and the products that I buy
| Он следит за тем, что я читаю, и за продуктами, которые я покупаю.
|
| My bank balance? | Мой банковский баланс? |
| That’s the price of the property-rise
| Это цена повышения собственности
|
| My political allegiance? | Моя политическая преданность? |
| I’m angry!
| Я зол!
|
| I didn’t register my Oyster Card — you can’t track me
| Я не регистрировал свою Oyster Card — вы не можете меня отследить
|
| ID’s compulsory — they got a back door
| Удостоверение личности обязательно — у них есть черный ход
|
| You’re forced to apply when you renew your passport
| Вы вынуждены подать заявку при продлении паспорта
|
| It’s hardcore, but that’s life in England
| Это хардкор, но такова жизнь в Англии.
|
| And it goes for the whole United Kingdom
| И это касается всего Соединенного Королевства.
|
| And I still got love for the place where I’m livin
| И я все еще люблю место, где я живу
|
| But right now they’re ain’t nothin great about Britain | Но сейчас они не очень хороши в Британии. |