| (Cuts by AM:
| (Вырезано по утрам:
|
| Check me out, yo
| Зацени меня, йо
|
| 'Cause we know we rockin' it)
| Потому что мы знаем, что нам это нравится)
|
| It’s the dirty street trooper
| Это грязный уличный солдат
|
| Dirty beat looper
| Грязный бит-лупер
|
| Thirty-three and a third RPM Lex Luther
| Тридцать три и третий об/мин Лекс Лютер
|
| Spark the best buddha
| Зажги лучшего Будду
|
| Bless the test tube
| Благослови пробирку
|
| Experimental mind powers of Tenzo
| Экспериментальные силы разума Тензо
|
| Scuba dive with Neptune
| Подводное плавание с Нептуном
|
| My sparrin' partner
| Мой партнер по спаррингу
|
| I spit bars of molten lava
| Я выплевываю куски расплавленной лавы
|
| Laws of Karma
| Законы кармы
|
| Jaws of Piranha
| Челюсти пираньи
|
| Skin of Iguana
| Кожа игуаны
|
| Laughter like Hyenas
| Смех как гиены
|
| Dark lord of the deep sleepers
| Темный лорд глубоко спящих
|
| 'Bout like cheap speakers
| «Как дешевые динамики
|
| Weak creatures screaming
| Слабые существа кричат
|
| «Sweet Jesus!»
| «Сладкий Иисус!»
|
| But nothin' can save ya'
| Но ничто не может спасти тебя
|
| Nothin' but flavour
| Ничего, кроме вкуса
|
| Runnin' the length of the equator
| Бег по экватору
|
| Swingin' the sabre
| Размахивая саблей
|
| Flingin' the caber
| Бросать кабер
|
| Singin' my song of fire
| Пою свою песню огня
|
| While flames flicker the paper
| Пока пламя мерцает на бумаге
|
| Burns internal
| Ожоги внутренние
|
| Like trees of herbal
| Как деревья травяные
|
| Learn to leap the hurdles
| Научитесь преодолевать препятствия
|
| Bleedin' the deepest purple
| Bleedin 'самый глубокий фиолетовый
|
| Dirty words and dirty verbals
| Грязные слова и грязные словеса
|
| Vermin
| паразиты
|
| Sucked into a dirty whirlpool
| Засосало в грязный водоворот
|
| The jewel in the crown of the now-school
| Жемчужина в короне современной школы
|
| The all-powerful
| Всемогущий
|
| Penetrate brains with a power tool
| Проникайте в мозг с помощью электроинструмента
|
| (J, he don’t play
| (J, он не играет
|
| Check me out, yo
| Зацени меня, йо
|
| Hah
| Ха
|
| Check me out, yo)
| Зацени меня, йоу)
|
| I rule O. K?
| Я правлю О.К.?
|
| Vodka and O. J
| Водка и О.Дж.
|
| J don’t play
| J не играй
|
| I say «No way, Jose»
| Я говорю «Ни за что, Хосе»
|
| Associated with Keyser Söze
| Связан с Кейзер Сёзе
|
| Straight out the Stone Age
| Прямо из каменного века
|
| Nose to the grindstone
| Нос к точильному камню
|
| Sharpen the soul blade
| Заточить клинок души
|
| Bathe in the sun rays
| Купайтесь в солнечных лучах
|
| Black Sundays become unhappy Mondays
| Черные воскресенья становятся несчастливыми понедельниками
|
| Take cheap flights on a runway
| Совершайте дешевые перелеты по взлетно-посадочной полосе
|
| Of street life
| уличной жизни
|
| Push the clouds back
| Оттолкнуть облака назад
|
| The seeds need light
| Семенам нужен свет.
|
| Somethin' doesn’t seem right
| Что-то не так
|
| But nobody knows what’s wrong
| Но никто не знает, что не так
|
| Wallow in the words of a pop song
| Погрузитесь в слова поп-песни
|
| So shallow
| Так мелко
|
| Pain penetrates tissue
| Боль проникает в ткани
|
| Through to the bone marrow
| Через костный мозг
|
| Marinate in the hate of the Blue Planet
| Мариноваться в ненависти Голубой планеты
|
| Don’t panic
| Не паникуйте
|
| Hitch hike intergalactic
| Межгалактический поход автостопом
|
| As old habits die hard
| Поскольку старые привычки умирают с трудом
|
| Cardboard says «Home» on it
| На картоне написано «Дом».
|
| I drink but I don’t vomit
| Я пью, но меня не рвет
|
| Still broke pocket
| Еще сломал карман
|
| No logic in my pitch black economics
| Нет логики в моей черной экономике
|
| I spit comics
| я плюю комиксы
|
| Kick knowledge
| Удар знания
|
| Grip tonics
| Grip тоники
|
| Ain’t tryna' see porridge
| Не пытаюсь увидеть кашу
|
| No bird
| Нет птицы
|
| I’m a nerd
| я ботаник
|
| 'Cos
| 'Потому что
|
| Nobody really dies or so I’ve heard
| Никто на самом деле не умирает, или так я слышал
|
| No stone unturned
| Нет камня на камне
|
| Unresourceful
| ненаходчивый
|
| Thoughtful
| Вдумчивый
|
| Journeyman caught in a portal
| Подмастерье попало в портал
|
| Graftin' for small morsels
| Graftin 'для маленьких кусочков
|
| Tusslin' with the fears
| Тасслин со страхами
|
| Blood, sweat and tears of these mere mortals
| Кровь, пот и слезы этих простых смертных
|
| (J, he don’t play
| (J, он не играет
|
| Check me out, yo
| Зацени меня, йо
|
| Hah
| Ха
|
| Check me out, yo
| Зацени меня, йо
|
| 'Cause we know we rockin' it) | Потому что мы знаем, что нам это нравится) |