| We teach the kids how to build it for themselves
| Мы учим детей, как построить его для себя
|
| Like, Duplo, Lego, Meccano
| Нравится, Duplo, Lego, Meccano
|
| Start a family business — Tony Soprano
| Начни семейный бизнес — Тони Сопрано
|
| Shifting different cargo, climbing Kilimanjaro
| Перемещение различных грузов, восхождение на Килиманджаро
|
| This is classic beauty bitches — Brigitte Bardot
| Это классическая красота сучек — Бриджит Бардо.
|
| We live and die by the barcode
| Мы живем и умираем по штрих-коду
|
| It’s like life’s a competition to see who can be the biggest arsehole
| Это похоже на соревнование в жизни, кто может быть самым большим придурком
|
| Used to drive around with a car, load of wax
| Раньше ездил на машине, много воска
|
| They talk all about the hab but they don’t know the facts
| Они говорят все о доме, но не знают фактов
|
| We broke our backs to promote our tracks
| Мы сломали себе спину, чтобы продвигать наши треки
|
| Took all the promoters stacks
| Взял все стеки промоутеров
|
| Now we older cats, we go back like Golden Axe
| Теперь мы, старые кошки, мы возвращаемся, как Золотой топор.
|
| Rise from my grave with the pad and pen
| Поднимись из моей могилы с блокнотом и ручкой
|
| We travelled all over the map and then back again
| Мы объехали всю карту и снова вернулись
|
| Bag a pen, buddha, bluster, Blue Rizla
| Сумка с ручкой, Будда, бахвальство, Блю Ризла
|
| More punk than an '82 glue-sniffer
| Больше панка, чем нюхатель клея 82 года.
|
| Blacked out on the Crete kung-fu ninja
| Потерял сознание на критском кунг-фу ниндзя
|
| I paint the Art of War — Sun Tsu scripture
| Я рисую Искусство войны — Священное Писание Сунь Цзы
|
| A brand new picture
| Совершенно новая фотография
|
| I’m just a customer who talk like a salesman
| Я просто покупатель, который говорит как продавец
|
| Mr. Shotterman have you got the cure for my ailment
| Мистер Шоттерман, у вас есть лекарство от моей болезни?
|
| The grade turn me upside down — Australian
| Оценка перевернула меня с ног на голову — австралиец.
|
| I’m taking liquor bottle shots to the cranium
| Я делаю выстрелы из бутылки с ликером в череп
|
| To the beat of my own drum I’m marching bruv
| В такт своему собственному барабану я марширую, брув
|
| So come and have a go, if you think that you’re hard enough
| Так что приходите и попробуйте, если вы думаете, что вы достаточно сильны
|
| Ten tonne elephant weight
| Вес слона десять тонн
|
| We weighed in waist deep in the sewage of waste
| Мы весили по пояс глубоко в нечистотах отходов
|
| We thick skinned, so underground
| Мы толстокожие, поэтому под землей
|
| Fuck it I’m proud!
| Черт возьми, я горжусь!
|
| Without compromise
| Без компромиссов
|
| But any opportunity knocking is getting optimised
| Но любая возможность стучаться оптимизируется
|
| Who are you to knock it you’re all hype
| Кто ты такой, чтобы бить его, ты все обман
|
| You ain’t really beefing, more like bean burgers and small fries
| Вы на самом деле не биф, больше похожи на бобовые гамбургеры и картошку фри
|
| You fool guys pulling stunts for a little fame
| Вы, дураки, делаете трюки ради небольшой славы.
|
| Got a little name, put your portrait in the picture frame
| Получил маленькое имя, поставь свой портрет в рамку
|
| Self-glorification
| Самопрославление
|
| When you ain’t fucking with nothing that’s abstinence from all forms of
| Когда ты не трахаешься ни с чем, это воздержание от всех форм
|
| fornication
| блуд
|
| We can make anything happen, it just takes a little orchestration
| Мы можем сделать все, что угодно, просто нужно немного оркестровки
|
| Determination, coordination
| Определение, координация
|
| Organisation in this confusion
| Организация в этой неразберихе
|
| Extinction to gender or revolution? | Исчезновение пола или революция? |
| you choosin!
| ты выбираешь!
|
| Daffy Daffy Doo in the house
| Даффи Даффи Ду в доме
|
| Eat 17 in the house
| Ешьте 17 в доме
|
| Project Mooncircle
| Проект Лунный круг
|
| What up G?
| Что до Г?
|
| Brimstone, Brimstone
| Сера, Сера
|
| Big Rome | Большой Рим |