| I bleed liquid gold and slur speech in a cryptic code
| Я истекаю жидким золотом и невнятной речью в загадочном коде
|
| my feet slipping on this twisted road
| мои ноги скользят по этой извилистой дороге
|
| only the mystic knows the lone figure in the distance
| только мистик знает одинокую фигуру вдали
|
| no bigger than the sum of his enscriptions
| не больше, чем сумма его записей
|
| or the extent of his conviction
| или степень его судимости
|
| I’ll sip vitamin enriched liquid diction
| Я буду пить обогащенную витаминами жидкую дикцию
|
| and digest fiction for culture, i force fed code the monster
| и переваривать художественную литературу для культуры, я насильно кормлю кодом монстра
|
| my head and net connected by a pole
| моя голова и сеть соединены шестом
|
| Try to hold things together like the skins i fold
| Старайтесь держать вещи вместе, как скины, которые я складываю
|
| take my food for thought with a pinch of salt
| прими мою пищу для размышлений с щепоткой соли
|
| true to form, my sin results in self doubt
| Верный форме, мой грех приводит к неуверенности в себе
|
| look into my eyes i dont need to spell it out
| посмотри мне в глаза мне не нужно произносить это по буквам
|
| you can see it, how i tripped and fell down
| ты видишь, как я споткнулся и упал
|
| and picked myself up, turned myself round from the cliffs edge
| и поднялся, повернулся с края скалы
|
| and staggered home like a misled piss head
| и побрел домой, как сбитая с толку моча
|
| i put up a fight, till my fist bled
| я сопротивлялся, пока мой кулак не истек кровью
|
| I choke on lead, until my spits red
| Я задыхаюсь от свинца, пока не плюется красным
|
| when i step outside to get a quick breath of fresh debt
| когда я выхожу на улицу, чтобы вдохнуть свежего долга
|
| no theres no air left, and 50\\\\\\\\% of us couldnt care less, i bare flesh
| воздуха не осталось, и 50\\\\\\\\% из нас плевать, я голая плоть
|
| exposed to the cancerous light like tearing the film, out ya cameras
| подвергается раковому свету, как разрывая пленку, из ваших камер
|
| im still ravenous, i feel my stomach acid
| Я все еще голоден, я чувствую кислоту в желудке
|
| keep burning as i work towards another classic
| продолжай гореть, пока я работаю над другой классикой
|
| melt ya plastic chat snatch ya comfort blanet
| расплавить пластиковый чат, вырвать я комфорт blanet
|
| in this cold world your naked and un-attractive
| в этом холодном мире твоя голая и непривлекательная
|
| and ya tactics are underhanded
| и твоя тактика закулисная
|
| i hibernate through the winter
| я сплю всю зиму
|
| and wait for the summer madness
| и ждать летнего безумия
|
| Call me the dirty stop out, fetus on the couch
| Зови меня грязной остановкой, плод на диване
|
| stout on my breath and a bad case of desert mouth
| толстый на моем дыхании и плохой случай пустынного рта
|
| forever drowing my pain in the pleasent sound of whispered words and rainfall
| навсегда утопить мою боль в приятном звуке шепота слов и дождя
|
| on little ground
| на малой земле
|
| gaged and bound with no hope of gettin out
| замеренный и связанный без надежды на выход
|
| save the secrets and lies, im trying to settle down
| сохранить секреты и ложь, я пытаюсь успокоиться
|
| but like the weather now, im unpredictable
| но, как и погода сейчас, я непредсказуем
|
| my hates bitter but my loves unconditional
| моя ненависть горькая, но моя любовь безусловная
|
| living in this digital age, these are strange days
| живя в этот цифровой век, это странные дни
|
| my rage tamed, and freed on the same page
| моя ярость приручена и освобождена на той же странице
|
| i make waves, till i wash away the refuge
| я создаю волны, пока не смою убежище
|
| god of the sea, these are the eight moons of neptune
| бог моря, это восемь лун нептуна
|
| i make moves to refuge, but dont sleep
| я иду к убежищу, но не сплю
|
| i walk the street, with a rose in my teeth
| я иду по улице с розой в зубах
|
| and a bitter sweet song in my heart
| и горько-сладкая песня в моем сердце
|
| i take every step, the hard headed dont ever rest
| я делаю каждый шаг, упрямые никогда не отдыхают
|
| so till the very end, i wont ever rest
| так что до самого конца я никогда не буду отдыхать
|
| i serenade my angel with every breath god sends
| я серенаду моему ангелу с каждым вздохом, который посылает бог
|
| in rememerence of lost friends
| в память о потерянных друзьях
|
| whenever my cold tent drops, i know what went on then
| всякий раз, когда моя холодная палатка падает, я знаю, что тогда происходило
|
| provokes me to focus ahead
| провоцирует меня сосредоточиться вперед
|
| close my eyes and get close to the dead
| закрой глаза и приблизись к мертвым
|
| Im the ghost that begs to be released from limbo
| Я призрак, который умоляет, чтобы его выпустили из подвешенного состояния
|
| between two worlds like the theif at the window | между двумя мирами как вор у окна |