| ne m en veux pas car j ai du mal à m exprimer mais j essayes
| не вини меня, потому что мне трудно выражать себя, но я пытаюсь
|
| c est tt moi c est tt moi (*2)
| это я, это я (*2)
|
| j’ne suis plus le même
| я уже не тот
|
| oui je sais
| да, я знаю
|
| mais comment te dire k je t aime es ce k tu sais
| но как сказать тебе, что я люблю тебя, это то, что ты знаешь
|
| je me regarde je me fais de la peine je sais c est triste à dire
| Я смотрю на себя, я волнуюсь, я знаю, что это грустно говорить
|
| je me regarde et j ai la haine j aimerai disparaître
| я смотрю на себя и ненавижу я хотел бы исчезнуть
|
| kan je pense à nos début c est la k je me dis
| Кан, я думаю о нашем начале, это то, что я говорю себе
|
| franchement suis trop débile mais l acte est fais
| честно говоря я слишком глуп но дело сделано
|
| j’crois pas fo avouer et pardonner
| Я не верю в признание и прощение
|
| oh non je m en veux ouais pck je vois k t a mal
| о нет, извините, да, я вижу, это больно
|
| tu me diras c facile d en faire une chanson
| ты говоришь мне, что из этого легко сделать песню
|
| je te répondrai c difficile de vivre ds le mensonge
| я отвечу тебе трудно жить от лжи
|
| et ts ces gens autour ki ne font k parler
| и те люди вокруг, которые не разговаривают
|
| seul nos cœurs pourront leur dire kon est bien plus k mariés ahah
| только наши сердца смогут сказать им, что кон гораздо больше женат, ахах
|
| (refrain)
| (хор)
|
| y a ceux ki veulent une vie de rêve
| есть те, кто хочет жизнь мечты
|
| et celles ki rêve d’une vie
| и тех, кто мечтает о жизни
|
| où jamais l amour crève mais ça c pas possible
| Где когда-либо умирает любовь, но это невозможно
|
| je crois k tt tient k'à un fil tant k je ne serai pas posé
| Я полагаю, что k tt висит на волоске, пока я не успокоюсь
|
| écoute pr une fois k je suis grave plausible
| слушай pr раз k я серьезно правдоподобно
|
| en cki concerne cette flamme
| об этом пламени
|
| k t as
| к тебе как
|
| tenté d éteindre avec tes larmes
| пытался погасить твоими слезами
|
| arrête
| остановился
|
| je te le répète tu te fais du mal
| Я снова говорю тебе, ты причиняешь себе боль
|
| et moi je veux juste récupérer ma femme
| и я просто хочу вернуть свою жену
|
| stop
| останавливаться
|
| oui suis pas parfait
| да я не совершенен
|
| l hoe modèle n existe pas chez les mortels
| модель мотыга не существует среди смертных
|
| serais je maudit je n en sais rien
| Буду ли я проклят, я не знаю
|
| mais je sais k sans toi
| но я знаю К без тебя
|
| c coe ci je vivais ds notre belle maison mais sans le toit
| вот так я жила в нашем красивом доме но без крыши
|
| (refrain)
| (хор)
|
| du mal à tourner la page coe ci la plume ki L a écrite pesait plus d une tonne
| трудно перевернуть страницу, потому что ручка, на которой было написано L, весила больше тонны
|
| et vs arrêté là je me fou de buzzer
| и остановись там мне все равно зуммер
|
| le cœur plus gros k les yeux
| больше сердце k глаза
|
| oui j ai menti mesdames et monsieur
| да я солгал дамы и господа
|
| je brûle des étapes à force de jouer avec le feu
| Я сжигаю сцены, играя с огнем
|
| à force de jouer des personnages suis devenu fou
| от игры персонажей я сошел с ума
|
| et toi
| а вы
|
| ma chérie oh pardonne moi je sais k je ne l emporterais pas
| моя дорогая, о, прости меня, я знаю, я не одолею
|
| oh paradis
| о небеса
|
| tt simplement pck suis un hoe et pas un ange
| тт просто пк я мотыга а не ангел
|
| laisse moi me faire du mal je vais te venger
| позволь мне навредить себе я отомщу за тебя
|
| et on dit k L amr est aveugle
| а мы говорим к ламр слеп
|
| c est peut être pr ça kon a du mal à se retrouver
| может быть поэтому Кону трудно найти себя
|
| pardonne moi j ai pas su trouver mieux
| прости меня, я не мог найти лучше
|
| on n’se regarde plus ds les yeux
| мы больше не смотрим друг другу в глаза
|
| je prie Dieu pr kon finnisse cette vie à deux
| Я молю Бога, чтобы эта совместная жизнь закончилась
|
| les mains vers les cieux (*2)
| руки к небу (*2)
|
| (refrain) | (хор) |