Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'horloger, исполнителя - Jeanne Moreau. Песня из альбома Le tourbillon de ma vie (Best Of 2017), в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 12.10.2017
Лейбл звукозаписи: Jacques Canetti
Язык песни: Французский
L'horloger(оригинал) |
Le soleil sur le p’tit banc de notr' rencontre, |
la petit' pelouse de nos beaux jours, |
dans le p’tit square de mes amours, |
les papillons tournaient en rond. |
Dans le p’tit square de mes amours, |
un petit banc, chaq' jour |
me rappell' notre rencontre, |
notre tout' première étreinte, |
premier baiser angoissé |
que nous avons échangé |
à l’heure de nous séparer; |
mais sa passion était feinte… |
Le rendez-vous sous la montre |
géante d’un horloger, |
à la nuit presque tombée, |
comme il était en retard, |
j’sautillais sur le trottoir, |
cherchant à l’apercevoir… |
Ce rendez-vous sous la montre |
géante d’un horloger, |
à la nuit presque tombée, |
comme il n’est jamais venu, |
je me suis retrouvée nue |
dans les bras d’un étranger… |
Dans les bras de l’horloger |
qui, sous sa montre géante, |
me voyant désemparée, |
chez lui m’avait fait monter, |
profitant de mes sanglots, |
piqua ma virginité. |
Depuis, je remont' les montres |
de mon mari l’horloger. |
J' n’arrêt' plus d’pleurer, d’pleurer! |
Aïe! |
quel triste souvenir! |
Jusqu'à l’instant de mourir |
je ne ferai que maudir |
ce rendez-vous sous la montre |
géante d’un horloger |
à la nuit presque tombée |
et de vivre chaque jour |
sur le square de mes amours, |
ça me fait pleurer, pleurer! |
V’là qu’il neige sur le p’tit banc de notr' rencontre, |
la petit' pelouse de mes beaux jours, |
dans le p’tit square de mes amours, |
de gros flocons tournent en rond |
dans le p’tit square de mes amours, |
un petit banc devient tout blanc |
un petit banc devient tout blanc |
un petit banc devient tout blanc |
Часовщик(перевод) |
Солнце на скамеечке нашей встречи, |
лужайка наших прекрасных дней, |
на маленьком сквере моей любви, |
бабочки кружились. |
На маленьком сквере моей любви, |
маленькая скамейка каждый день |
напоминает мне о нашей встрече, |
наши самые первые объятия, |
мучительный первый поцелуй |
что мы обменялись |
когда мы расстанемся; |
но его страсть была наиграна... |
Свидание под наблюдением |
великанша часовщика, |
почти с наступлением темноты, |
как он опоздал, |
Я прыгал по тротуару, |
пытаюсь это увидеть... |
Это свидание под часами |
великанша часовщика, |
почти с наступлением темноты, |
так как он никогда не приходил, |
я оказался голым |
в объятиях незнакомца... |
В объятиях часовщика |
который под его гигантскими часами |
видя меня беспомощным, |
в его доме заставил меня подняться, |
наслаждаясь моими рыданиями, |
ужалил мою девственность. |
С тех пор я завожу часы |
моего мужа часовщика. |
Я не могу перестать плакать, плакать! |
Ой! |
какое печальное воспоминание! |
До времени умирать |
я буду только проклинать |
эта встреча под наблюдением |
великанша часовщика |
почти ночь |
и живи каждым днем |
на площади моей любви, |
это заставляет меня плакать, плакать! |
Вот идет снег на лавочке нашей встречи, |
лужайка моих прекрасных дней, |
на маленьком сквере моей любви, |
кружатся большие снежинки |
на маленьком сквере моей любви, |
маленькая скамейка становится белой |
маленькая скамейка становится белой |
маленькая скамейка становится белой |