| Te fais pas de bile
| не волнуйся
|
| Te fais pas d' souci
| Не волнуйся
|
| Tu sais, tu sais que je t’aime
| Ты знаешь, ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Fermons, fermons les persiennes
| Давай закроем, давай закроем ставни
|
| Vive la nuit, vive la nuit
| Да здравствует ночь, да здравствует ночь
|
| Pourvu, pourvu que tu m’aimes
| При условии, что ты любишь меня
|
| Toute une nuit, toute une nuit
| Всю ночь, всю ночь
|
| Sous le ciel de notre lit
| Под балдахином нашей кровати
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| La nuit magicienne
| Ночь волшебника
|
| Nous a accueillis
| Поприветствовал нас
|
| Le chat-huant miaule son cri
| Сова мяукает своим криком
|
| Comme dans les histoires anciennes
| Как в старых сказках
|
| Vive la nuit, vive la nuit
| Да здравствует ночь, да здравствует ночь
|
| Qu'à jamais l’amour nous retienne
| Пусть любовь удержит нас навсегда
|
| Toutes les nuits, toutes les nuits
| Каждую ночь, каждую ночь
|
| Sous le ciel de notre lit
| Под балдахином нашей кровати
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| La nuit souveraine
| Суверенная ночь
|
| Étouffe les bruits
| Приглушает шумы
|
| Vol fiévreux d’une chauve-souris
| Лихорадочный полет летучей мыши
|
| Voilà ta joue contre la mienne
| Вот твоя щека против моей
|
| Vive la nuit, vive la nuit
| Да здравствует ночь, да здравствует ночь
|
| Que jamais le jour ne revienne
| Пусть этот день никогда не придет снова
|
| Toute la vie, toute la vie
| Всю жизнь, всю жизнь
|
| Sous le ciel de notre lit
| Под балдахином нашей кровати
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Que la fin du monde
| Что конец света
|
| Nous surprenne là
| Удиви нас там
|
| Ta main refermée sur la mienne
| Твоя рука сомкнулась над моей
|
| Ma main si petite dans la tienne
| Моя рука такая маленькая в твоей
|
| Vive la nuit, vive la nuit
| Да здравствует ночь, да здравствует ночь
|
| Et puisque la mort nous entraîne
| И так как смерть забирает нас
|
| Toute la vie, toute la vie
| Всю жизнь, всю жизнь
|
| Sous le ciel de notre lit
| Под балдахином нашей кровати
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Te fais pas de bile
| не волнуйся
|
| Te fais pas d' souci
| Не волнуйся
|
| Tu sais, tu sais que je t’aime
| Ты знаешь, ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Fermons, fermons les persiennes
| Давай закроем, давай закроем ставни
|
| Vive la nuit, vive la nuit
| Да здравствует ночь, да здравствует ночь
|
| Pourvu, pourvu que tu m’aimes
| При условии, что ты любишь меня
|
| Toute une nuit, toute une nuit
| Всю ночь, всю ночь
|
| Sous le ciel de notre lit
| Под балдахином нашей кровати
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi, embrasse-moi
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Embrasse-moi
| Поцелуй меня
|
| Embrasse-moi | Поцелуй меня |