Перевод текста песни En Rouge Et Noir - Jeanne Mas

En Rouge Et Noir - Jeanne Mas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Rouge Et Noir , исполнителя -Jeanne Mas
Песня из альбома: Platinum
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.05.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

En Rouge Et Noir (оригинал)В Красном И Черном (перевод)
Si l´on m´avait conseillée, Если бы мне посоветовали,
J´aurais commis moins d´erreurs, Я бы сделал меньше ошибок,
J´aurais su me rassurer, Я мог бы успокоить себя,
Toutes les fois que j´ai eu peur, Все время я был напуган,
Je me serais blottie au chaud, Я бы прижался потеплее,
A l´abri d´un vent trop fier, Укрытые от слишком гордого ветра,
Et j´aurais soigné ma peau, И я бы позаботился о своей коже,
Blessée par les froids d´hivers, Израненный холодными зимами,
J´aurais mis de la couleur, Я бы добавил немного цвета,
Sur mes joues et sur mes lèvres, На моих щеках и на губах,
Je serais devenue jolie. я бы стала красоткой.
J´ai construit tant de châteaux, Я построил столько замков,
Qui se réduisaient en sable, Которые превратились в песок,
J´ai prononcé tant de noms, Я назвал так много имен,
Qui n´avaient aucun visage, у которого не было лица,
Trop longtemps je n´ai respiré Слишком долго я не дышал
Autre chose que de la poussière, Что-то кроме пыли,
Je n´ai pas su me calmer, Я не мог успокоиться,
Chaque fois que je manquais d´air, Каждый раз, когда у меня заканчивался воздух,
Mes yeux ne veulent plus jouer, Мои глаза больше не хотят играть,
Se maquillent d´indifférence, Восполнить равнодушие,
Je renie mon innocence. Я отрицаю свою невиновность.
En rouge et noir, j´exilerai ma peur; Красным и черным я изгоню свой страх;
J´irai plus haut que ces montagnes de douleur, Я пойду выше этих гор боли,
En rouge et noir, j´afficherai mon cœur; В красном и черном я покажу свое сердце;
En échange d´une trêve de douceur, В обмен на перемирие сладости,
En rouge et noir, mes luttes mes faiblesses, В красном и черном, моя борьба, мои слабости,
Je les connais, je voudrais tellement qu´elles s´arrêtent; Я знаю их, я хочу, чтобы они остановились;
En rouge et noir, drapeau de mes colères, В красном и черном, флаг моего гнева,
Je réclame un peu de tendresse. Я жажду немного нежности.
Si l´on m´avait conseillée, Если бы мне посоветовали,
Tout serait si différent, Все было бы так иначе,
J´aurais su vous pardonner, Я мог бы простить тебя,
Je serais moins seule à présent, Теперь я буду менее одинок,
Somnambule j´ai trop couru, Лунатик, я слишком много бегал
Dans le noir des grandes forêts, Во мраке великих лесов,
Je me suis souvent perdue, Я часто терялся,
Dans des mensonges qui tuaient, Во лжи, которая убила,
J´ai raté mon premier rôle, Я пропустил свою первую роль,
Je jouerai mieux le deuxième, лучше во вторую сыграю
Je veux que la nuit s´achève.Я хочу, чтобы ночь закончилась.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: