| Bulles (оригинал) | Пузыри (перевод) |
|---|---|
| Parlez-moi de ces trucs | Расскажи мне об этом |
| Car lui ne m’en parlait pas | Потому что он не сказал мне об этом |
| Ces frissons qui moussent | Эти дрожи, которые пенятся |
| Et que je ne connais pas | И что я не знаю |
| J’en devine leur insolence | Я думаю, их наглость |
| Entre vos doigts | между пальцами |
| Ces histoires sont fragiles | Эти истории хрупкие |
| Les dévorez-vous sans moi? | Ты пожираешь их без меня? |
| Vos yeux s’illuminent | Ваши глаза загораются |
| C’est l’expression de l'émoi | это выражение эмоций |
| Cette sensation fébrile entre vos bras | Это лихорадочное чувство между твоими руками |
| Je la sens glisser sauvage au creux de moi | Я чувствую, как это дико скользит внутри меня. |
| Bulles qui se maquillent | Пузыри, из которых состоит |
| Bulles qui se marient | Пузыри, которые женятся |
| Bulles qui se déchirent à la dérive | Пузыри рвутся по течению |
| Bulles sucrées bonbon | Конфеты сладкие пузыри |
| Bulles salées citron | Лимонно-соленые пузыри |
| Bulles qui se consolent, pêché mignon | Пузыри утешают друг друга, милый грех |
| Dessinez-moi ces jeux | Нарисуй мне эти игры |
| Qui sont interdits parfois | Которые иногда запрещены |
| J’aime quand ça clignote | мне нравится когда он мигает |
| Ne vous moquez pas de moi | Не смейся надо мной |
| C’est une explosion magique | Это волшебный взрыв |
| Cette passion-là | Эта страсть |
| Un délire énergétique | Энергичный бред |
| De vous en moi | Из тебя во мне |
