| Au ciel de mai (оригинал) | Au ciel de mai (перевод) |
|---|---|
| Si je t’aime | Если я люблю тебя |
| Dur comme la pierre | твердый как камень |
| Je t’aime à ma manière | Я люблю тебя по-своему |
| Comme un bateau | Как лодка |
| Qui fait naufrage | кто потерпел кораблекрушение |
| Je t’aime oh mon village | я люблю тебя моя деревня |
| Comme un poisson d’avril | Как первоапрельский дурак |
| Mort en exil | Умер в ссылке |
| Comme un flanc de montagne | Как склон горы |
| Qui ressemble à des hanches | это похоже на бедра |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| Et l’enfance | и детство |
| Qui nous poursuis | Кто преследует нас |
| Nous ramène au pays | Отвези нас домой |
| On s'éveille | Мы просыпаемся |
| Dans le même lit | В той же постели |
| On n’a pas trop vieillie | Мы не слишком постарели |
| On n’a pas trop perdu | Мы не слишком много потеряли |
| Le nom des rues | Названия улиц |
| Les odeurs des lagunes | Запахи лагун |
| Ou des chardons des dunes | Или дюнный чертополох |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| On a | У нас есть |
| Tous un peu de nostalgie | Всем немного ностальгии |
| Quand on a le mal | Когда это больно |
| Du pays | Из страны |
| Un petit coin de montagne | Маленький уголок горы |
| Un vieux rocher | Старый рок |
| De Bretagne | Из Бретани |
| Dans son cœur | В его сердце |
| Si je t’aime | Если я люблю тебя |
| Dur comme la pierre | твердый как камень |
| Je t’aime à ma manière | Я люблю тебя по-своему |
| C’est peut être | Возможно, это |
| Maladroitement | неловко |
| Comme on aime un enfant | Как любят ребенка |
| Du fond d’un cœur fragile | Со дна хрупкого сердца |
| Du fond des villes | Из глубины городов |
| Quand les souvenirs s'éveillent | Когда пробуждаются воспоминания |
| Et qu’on à pas sommeil | И мы не сонные |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| Oh ciel de mai | О майское небо |
| Je t’aime mon pays | я люблю тебя моя страна |
