| This river of road,
| Эта река дороги,
|
| It don’t flow like it used to.
| Он не течет, как раньше.
|
| But it’s more of a home
| Но это больше дом
|
| Than anywhere that I’ve ridden it to.
| Чем где бы я ни ездил на нем.
|
| We used to dream together
| Мы мечтали вместе
|
| But now I drink alone.
| Но теперь я пью один.
|
| From the bottle to the tumbler
| От бутылки к стакану
|
| Is the only journey left I know.
| Это единственное путешествие, которое я знаю.
|
| And in my memories depths I retrace my steps.
| И в глубинах воспоминаний возвращаюсь по своим следам.
|
| I cannot find where I went wrong.
| Я не могу найти, где я ошибся.
|
| It was one fast move or I’m gone.
| Это было одно быстрое движение, или я ушел.
|
| I found out at an early age I could make anything or plane
| Я узнал в раннем возрасте, что могу сделать что-нибудь или самолет
|
| Disappear or cease to exist if I turn my back to it.
| Исчезнуть или перестать существовать, если я повернусь к нему спиной.
|
| And that the interstates, they don’t connect
| И что межгосударственные, они не соединяются
|
| Where you are to what you’ve left.
| Где вы находитесь, что вы оставили.
|
| And the ghost of our dreams haunt the roads in between.
| И призрак наших снов бродит по дорогам между ними.
|
| Though nothing could compare to the love we share
| Хотя ничто не могло сравниться с любовью, которую мы разделяем
|
| It just didn’t have a place to belong.
| Ему просто не было места.
|
| It was one fast move of I’m gone.
| Это был один быстрый шаг, когда я ушел.
|
| One fast move or I’m gone.
| Одно быстрое движение или меня нет.
|
| One fast move or I’m gone. | Одно быстрое движение или меня нет. |