| Mountain’s rough this time of year
| Горы суровы в это время года
|
| Close the highway down
| Закройте шоссе вниз
|
| They don’t warn the town
| Они не предупреждают город
|
| I’ve been fighting second gear for fifteen miles or so
| Я боролся со второй передачей пятнадцать миль или около того
|
| Trying to beat the angry snow
| Пытаясь победить сердитый снег
|
| And I know every town worth passing through
| И я знаю каждый город, через который стоит пройти
|
| But what good does knowing do with no one to show it to
| Но какая польза от знания, если его некому показать?
|
| And I’ve grown tired of traveling alone
| И я устал путешествовать один
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me
| Ты не поедешь со мной
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me, won’t you ride
| Ты не поедешь со мной, ты не поедешь
|
| Won’t you ride?
| Не поедешь?
|
| I quit talking to myself
| Я перестал говорить сам с собой
|
| And listening to the radio a long, long time ago
| И слушая радио давным-давно
|
| Damn near strangled by my appetite
| Черт, чуть не задушенный моим аппетитом
|
| In Ybor City on a Friday night
| В городе Ибор в пятницу вечером
|
| Couldn’t even stand upright
| Не мог даже стоять прямо
|
| So high, the street girls wouldn’t take my pay
| Так высоко, уличные девушки не брали мою плату
|
| She said come see me on a better day, she just danced away
| Она сказала, приходи ко мне в лучший день, она просто танцевала
|
| And I’ve grown tired of traveling alone
| И я устал путешествовать один
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me
| Ты не поедешь со мной
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me, won’t you ride
| Ты не поедешь со мной, ты не поедешь
|
| Won’t you ride?
| Не поедешь?
|
| Pain in the outside lane, I’m tired of answering to myself
| Боль на внешней полосе, я устал отвечать себе
|
| Heart like a rebuilt part, I don’t know how much it’s got left
| Сердце как перестроенная часть, я не знаю, сколько ему осталось
|
| How much it’s got left
| Сколько осталось
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me
| Ты не поедешь со мной
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Tired of traveling alone
| Устал путешествовать в одиночку
|
| I’ve grown tired of traveling alone
| Я устал путешествовать в одиночку
|
| Won’t you ride with me, won’t you ride
| Ты не поедешь со мной, ты не поедешь
|
| Won’t you ride? | Не поедешь? |