| I need a whole new set of problems
| Мне нужен совершенно новый набор проблем
|
| Said the preacher to the thief
| Сказал проповедник вору
|
| I’ve seen nothing here but miracles
| Я не видел здесь ничего, кроме чудес
|
| And it’s shaking my belief
| И это потрясает мою веру
|
| And if everything’s a miracle
| И если все это чудо
|
| The saints are just a mob
| Святые - просто толпа
|
| And the man who works the wonders
| И человек, который творит чудеса
|
| Is just trying to do his job
| Просто пытается делать свою работу
|
| Hail to the working man, my son
| Приветствую рабочего человека, мой сын
|
| Up there trying to get it done
| Там, наверху, пытаясь это сделать
|
| When every horse needs water and every weed needs sun
| Когда каждой лошади нужна вода, а каждому сорняку нужно солнце
|
| Hail to the working man, my friend
| Приветствую рабочего человека, мой друг
|
| He won’t clock out til the end
| Он не будет отключаться до конца
|
| When every saint and sinner’s race is run
| Когда гонка каждого святого и грешника запущена
|
| My grandpa was a preacher
| Мой дедушка был проповедником
|
| The Pentecostal kind
| Пятидесятнический вид
|
| And they take the Lord so seriously
| И они воспринимают Господа так серьезно
|
| You’d think they’d lost their minds
| Можно подумать, они сошли с ума
|
| They pray out loud, speak in tongues
| Они молятся вслух, говорят на языках
|
| Some might take up snakes
| Некоторые могут питаться змеями
|
| But my grandpa was a working man
| Но мой дедушка был рабочим человеком
|
| And he never took a break
| И он никогда не отдыхал
|
| Hail to the working man like pop
| Приветствую рабочего человека, как поп
|
| Never saw him drink a drop
| Никогда не видел, чтобы он пил каплю
|
| He knew what I was up to, but he didn’t call the cops
| Он знал, что я задумал, но не вызвал полицию
|
| Hail to the working man on high
| Приветствую рабочего человека на высоте
|
| Give us plenty fish to fry
| Дайте нам много рыбы, чтобы жарить
|
| He might judge you but he’ll never make you stop
| Он может судить вас, но он никогда не заставит вас остановиться
|
| Well I’ve stood on every corner
| Ну, я стоял на каждом углу
|
| Said the thief for his reply
| Сказал вор за его ответ
|
| And I’ve never seen a miracle
| И я никогда не видел чуда
|
| Not one I’ve recognized
| Ни один я не узнал
|
| But way up in the northland
| Но далеко на севере
|
| Where the weather goes beserk
| Где погода сходит с ума
|
| And the sun stays up til midnight, boy
| И солнце не ложится спать до полуночи, мальчик
|
| There’s plenty time to work
| У вас много времени для работы
|
| Hail to the working man, my son
| Приветствую рабочего человека, мой сын
|
| Just trying to get it done
| Просто пытаюсь сделать это
|
| When every horse needs water and every weed needs sun
| Когда каждой лошади нужна вода, а каждому сорняку нужно солнце
|
| Hail to the working man, my friend
| Приветствую рабочего человека, мой друг
|
| He won’t clock out till the end
| Он не отключится до конца
|
| When every saint and sinners race is run
| Когда каждая гонка святых и грешников запущена
|
| When every saint and sinners race is run | Когда каждая гонка святых и грешников запущена |