| On peut vivre sans richesse
| Мы можем жить без богатства
|
| Presque sans le sou
| Почти без гроша
|
| Des seigneurs et des princesses
| Лордов и принцесс
|
| Y’en a plus beaucoup
| Есть еще много
|
| Mais vivre sans tendresse
| Но жить без нежности
|
| On ne le pourrait pas
| мы не могли
|
| Non, non, non, non
| Нет нет Нет Нет
|
| On ne le pourrait pas
| мы не могли
|
| On peut vivre sans la gloire
| Мы можем жить без славы
|
| Qui ne prouve rien
| что ничего не доказывает
|
| Etre inconnu dans l’histoire
| Быть неизвестным в истории
|
| Et s’en trouver bien
| И чувствовать себя хорошо об этом
|
| Mais vivre sans tendresse
| Но жить без нежности
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Non, non, non, non
| Нет нет Нет Нет
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Quelle douce faiblesse
| Какая сладкая слабость
|
| Quel joli sentiment
| Какое прекрасное чувство
|
| Ce besoin de tendresse
| Эта потребность в нежности
|
| Qui nous vient en naissant
| Кто приходит к нам при рождении
|
| Vraiment, vraiment, vraiment
| Действительно, действительно, действительно
|
| Dans le feu de la jeunesse
| В огне молодости
|
| Naissent les plaisirs
| Удовольствия рождаются
|
| Et l’amour fait des prouesses
| И любовь совершает подвиги
|
| Pour nous éblouir
| Ослепить нас
|
| Oui mais sans la tendresse
| Да, но без нежности
|
| L’amour ne serait rien
| Любовь была бы ничем
|
| Non, non, non, non
| Нет нет Нет Нет
|
| L’amour ne serait rien
| Любовь была бы ничем
|
| Un enfant vous embrasse
| Ребенок целует тебя
|
| Parce qu’on le rend heureux
| Потому что мы делаем его счастливым
|
| Tous nos chagrins s’effacent
| Все наши печали исчезают
|
| On a les larmes aux yeux
| У нас слезы на глазах
|
| Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…
| Боже мой, Боже мой, Боже мой...
|
| Dans votre immense sagesse
| В твоей огромной мудрости
|
| Immense ferveur
| Огромный пыл
|
| Faites donc pleuvoir sans cesse
| Так пусть идет дождь постоянно
|
| Au fond de nos cœurs
| Глубоко в наших сердцах
|
| Des torrents de tendresse
| Потоки нежности
|
| Pour que règne l’amour
| Чтобы царила любовь
|
| Règne l’amour
| царит любовь
|
| Jusqu'à la fin des jours | До конца дней |