| 'Bout a handsome little fox
| О красивой маленькой лисе
|
| Let me sing you folks a yarn
| Позвольте мне спеть вам, ребята, пряжу
|
| Hey, diddle-dee, duddle-da
| Эй, диддл-ди, даддл-да
|
| Doddle-do, doodle-dum
| Дудл-ду, каракули-дум
|
| 'Twas a splendid little fella
| «Это был великолепный маленький парень
|
| Full of wit and grace and charm
| Полный остроумия, изящества и обаяния
|
| Say zippy-zee, zappy-za
| Скажи зиппи-зи, зиппи-за
|
| Yappy-yo, goggle-gum
| Яппи-йо, очки-резинка
|
| Well, like any little critter needing
| Ну, как и любая маленькая тварь, нуждающаяся
|
| Vittles for his little-uns
| Vittles для его малышей
|
| Well, he stole and he cheated
| Ну, он украл и обманул
|
| And he lied just to survive
| И он лгал, чтобы выжить
|
| With a doodle-dum, diddle-da
| С дудл-дум, диддл-да
|
| Duddle-diddle-doodle-dum
| Даддл-диддл-дудл-дум
|
| With a zippy-zo, zippy-zay
| С zippy-zo, zippy-zay
|
| Zippy-zappy-zoopy-zee
| Zippy-Zappy-Zoopy-Zee
|
| Oh, doo-dah, doo-dah, day!
| О, ду-да, ду-да, день!
|
| Let me take a little tick now
| Позвольте мне сделать небольшую галочку сейчас
|
| To color in the scene
| Чтобы раскрасить сцену
|
| 'Cross the valley lived 3 yokels
| «За долиной жили 3 хулигана
|
| Name of Boggis, Bunce and Bean
| Имя Боггиса, Банса и Бина
|
| Now these 3 crazy jackies
| Теперь эти 3 сумасшедших Джеки
|
| Had our hero on the run
| Если бы наш герой был в бегах
|
| Shot the tail off the cuss
| Выстрелил хвост от ругани
|
| With a fox-shooting gun
| С ружьем для стрельбы по лисам
|
| But that stylish little fox
| Но эта стильная маленькая лисичка
|
| Was clever as a whip
| Был умен, как кнут
|
| Dug as quick as a gopher
| Выкопали быстро, как суслик
|
| That was hyperactive
| Это было гиперактивно
|
| Now those 3 farmers sit
| Теперь эти 3 фермера сидят
|
| 'Twhere there’s a hole 'twas once a hill
| «Там, где есть дыра, когда-то был холм
|
| Singing diddle-dee, duddle-da
| Пение диддл-ди, даддл-да
|
| Doddle-do, doodle-dum
| Дудл-ду, каракули-дум
|
| And as far as I can reckon
| И насколько я могу судить
|
| They’re sitting up there still
| Они все еще сидят там
|
| Singing zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo…
| Пение zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo…
|
| (spoken outro)
| (разговорное окончание)
|
| What are you singing, Petey?
| Что ты поешь, Пити?
|
| Just, just making it up as I went along, really
| Просто, просто придумывал это, когда я шел, правда
|
| That’s just weak songwriting! | Это просто слабое написание песен! |
| You wrote a bad song, Petey! | Ты написал плохую песню, Пити! |