| And I’m back to the way that it was again
| И я вернулся к тому, как это было снова
|
| And now I’m looking for a reason to change this
| И теперь я ищу причину, чтобы изменить это
|
| And I would’ve never thought that this was over, but
| И я никогда бы не подумал, что это закончилось, но
|
| I’m too familiar with the second chances and
| Я слишком хорошо знаком со вторым шансом и
|
| I hope you feel the same
| Я надеюсь, вы чувствуете то же самое
|
| I know you said that this will not be permanent
| Я знаю, ты сказал, что это не будет постоянным
|
| If that’s correct, then why’s this feel like it’s the end?
| Если это так, то почему кажется, что это конец?
|
| Come back home to me. | Вернись ко мне домой. |
| (because my life just isn’t)
| (потому что моей жизни просто нет)
|
| What it used to be. | Что это было раньше. |
| (without you here)
| (без тебя здесь)
|
| It kills me just to see
| Меня убивает просто видеть
|
| That a part of me is gone (that a part of me is gone)
| Что часть меня ушла (что часть меня ушла)
|
| And I’m trying to forget the past
| И я пытаюсь забыть прошлое
|
| But I wish you weren’t so hard to forget. | Но я бы хотел, чтобы тебя было не так трудно забыть. |
| (hard to forget)
| (трудно забыть)
|
| And now you’re not around
| И теперь тебя нет рядом
|
| I’m sure that you found another place to feel alive
| Я уверен, что вы нашли другое место, чтобы почувствовать себя живым
|
| Without me by your side
| Без меня рядом с тобой
|
| I know you said, that this will not be permanent
| Я знаю, ты сказал, что это не будет постоянным
|
| But, it’s not correct, 'cause there’s no chance for
| Но это неправильно, потому что нет шансов
|
| Us to stay alive (us to stay alive)
| Нам остаться в живых (нам остаться в живых)
|
| Come back home to me. | Вернись ко мне домой. |
| (because my life just isn’t)
| (потому что моей жизни просто нет)
|
| What it used to be. | Что это было раньше. |
| (without you here)
| (без тебя здесь)
|
| It kills me just to see
| Меня убивает просто видеть
|
| That a part of me is gone
| Что часть меня ушла
|
| That a part of me is gone
| Что часть меня ушла
|
| That a part of me is gone
| Что часть меня ушла
|
| Is there something I could say to bring you back to me
| Есть ли что-то, что я мог бы сказать, чтобы вернуть тебя ко мне?
|
| And fix this mess we’re in?
| И исправить этот беспорядок, в котором мы находимся?
|
| Every night I seem to find myself awake
| Каждую ночь я, кажется, просыпаюсь
|
| 'Cause I wish that I could change (could change)
| Потому что я хочу, чтобы я мог измениться (мог измениться)
|
| The way (the way) you feel
| Как (как) вы себя чувствуете
|
| Yeah, I wish that I could change (could change)
| Да, я бы хотел измениться (мог бы измениться)
|
| The way (the way) you feel
| Как (как) вы себя чувствуете
|
| (Come back home to me because my life just isn’t what it used to be)
| (Вернись ко мне домой, потому что моя жизнь уже не та, что раньше)
|
| Come back home to me. | Вернись ко мне домой. |
| (because my life just isn’t)
| (потому что моей жизни просто нет)
|
| What it used to be. | Что это было раньше. |
| (without you here)
| (без тебя здесь)
|
| It kills me just to see
| Меня убивает просто видеть
|
| That a part of me is gone
| Что часть меня ушла
|
| That a part of me is gone
| Что часть меня ушла
|
| And I wish that you would…
| И я хочу, чтобы ты…
|
| (Come back home to me)
| (Вернись ко мне домой)
|
| And I wish that you would
| И я хочу, чтобы вы
|
| (Come back home to me)
| (Вернись ко мне домой)
|
| And I wish that you would
| И я хочу, чтобы вы
|
| (Come back home to me)
| (Вернись ко мне домой)
|
| And I wish that you’d come home | И я хочу, чтобы ты вернулся домой |