Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slide, исполнителя - James Bay. Песня из альбома Electric Light, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Slide(оригинал) | Проскальзываем(перевод на русский) |
From the hot strobe lights and the spiked punch bliss | Из-за ярких вспышек света и пронзающего блаженства, |
And the long walks home in the dark we'll miss | Из-за долгих ночных прогулок по пути домой мы будем скучать. |
Nobody teaches you how to reminisce | Никто не учил тебя предаваться воспоминаниям. |
Nobody teaches you to hurt like this | И никто не учил тебя наносить такие глубокие раны. |
- | - |
Then we slide into the arms of someone else | Тогда мы проскальзываем в объятия кого-то другого, |
Yeah, we slide into the arms of someone else | Да, мы проскальзываем в объятия кого-то другого. |
- | - |
No more coked up, broke, nocturnal kids | Мы больше не очарованные, разбитые дети ночи, |
Was that ever even us? | Это вообще были мы? |
Do we know what we missed? | Мы вообще знаем, что упустили? |
Nobody teaches you how to win big | Никто не учил тебя выигрывать по-крупному. |
Nobody said there's no reverse on this | Но никто и не говорил, что нет другого выбора. |
- | - |
Then we slide into the arms of someone else | Тогда мы проскальзываем в объятия кого-то другого, |
Yeah, we slide into the arms of someone else | Да, мы проскальзываем в объятия кого-то другого. |
In disguise, we get a little better at controlling ourselves around midnight | Мы притворяемся, что с наступлением ночи нам легче себя контролировать. |
Then we slide into the arms of someone else | Тогда мы проскальзываем в объятия кого-то другого. |
- | - |
Nobody wants to, nobody wants to | Никто не хочет, никто не хочет, |
Nobody wants to, nobody wants to | Никто не хочет, никто не хочет, |
Nobody wants to wake up alone | Никто не хочет просыпаться один. |
- | - |
Then we slide into the arms of someone else | Тогда мы проскальзываем в объятия кого-то другого, |
Then we slide into the arms of someone else | Да, мы проскальзываем в объятия кого-то другого. |
In disguise, we get a little better at controlling ourselves around midnight | Мы притворяемся, что с наступлением ночи нам легче себя контролировать. |
But then we slide into the arms of some, someone else | Тогда мы проскальзываем в объятия кого-то другого. |
- | - |
The weight of the world is love | Бремя этого мира — любовь |
Under the burden of solitude, under the burden of dissatisfaction | С ее одиночеством и недовольством. |
The weight, the weight we carry is love | Вся эта тяжесть и есть любовь. |
And so must rest in the arms of love at last, | И мы должны освободиться от нее в любящих руках, |
must rest in the arms of love | Должны освободиться в любящих руках. |
Slide(оригинал) |
From the hot strobe lights and the spiked punch bliss |
And the long walks home in the dark we’ll miss |
Nobody teaches you how to reminisce |
Nobody teaches you to hurt like this |
Then we slide into the arms of someone else |
Yeah, we slide into the arms of someone else |
No more coked up, broke, nocturnal kids |
Was that ever even us? |
Do we know what we missed? |
Nobody teaches you how to win big |
Nobody said there’s no reverse on this |
Then we slide into the arms of someone else |
Yeah, we slide into the arms of someone else |
In disguise, we get a little better at controlling ourselves around midnight |
Then we slide into the arms of someone else |
Nobody wants to, nobody wants to |
Nobody wants to, nobody wants to |
Nobody wants to wake up alone |
Then we slide into the arms of someone else |
Then we slide into the arms of someone else |
In disguise, we get a little better at controlling ourselves around midnight |
But then we slide into the arms of some, someone else |
The weight of the world is love |
Under the burden of solitude, under the burden of dissatisfaction the weight, |
the weight we carry is love |
And so must rest in the arms of love at last, must rest in the arms of love |
Горка(перевод) |
От горячих стробоскопов и блаженства с шипами |
И по долгим прогулкам домой в темноте нам будет не хватать |
Никто не учит вас вспоминать |
Никто не учит тебя так болеть |
Затем мы скользим в объятия кого-то другого |
Да, мы скользим в объятия кого-то другого |
Нет больше кокса, сломленных, ночных детей |
Были ли это когда-нибудь даже мы? |
Знаем ли мы, что мы пропустили? |
Никто не учит вас, как выигрывать по-крупному |
Никто не говорил, что в этом нет обратного |
Затем мы скользим в объятия кого-то другого |
Да, мы скользим в объятия кого-то другого |
Замаскировавшись, мы начинаем немного лучше контролировать себя около полуночи. |
Затем мы скользим в объятия кого-то другого |
Никто не хочет, никто не хочет |
Никто не хочет, никто не хочет |
Никто не хочет просыпаться один |
Затем мы скользим в объятия кого-то другого |
Затем мы скользим в объятия кого-то другого |
Замаскировавшись, мы начинаем немного лучше контролировать себя около полуночи. |
Но потом мы соскальзываем в объятия кого-то, кого-то другого |
Вес мира - это любовь |
Под бременем одиночества, под бременем неудовлетворенности тяжестью, |
вес, который мы несем, это любовь |
И поэтому должны наконец покоиться в объятиях любви, должны покоиться в объятиях любви |