
Дата выпуска: 27.10.2016
Язык песни: Английский
Let Me Love the Lonely(оригинал) | Позволь избавить тебя от одиночества(перевод на русский) |
You laugh at all the jokes | Ты смеешься над всеми шутками, |
Even the ones you know | Даже над теми, которые знаешь. |
Funny I'm doing that too | Забавно, я тоже так делаю. |
Alone in a crowded room | Одна в переполненной комнате – |
The one string that's out of tune | Единственная струна, звучащая не в такт, |
Trust me, I feel like that too | Поверь, я чувствую себя так же. |
- | - |
Let me love the lonely out of you | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. |
Let me love the pain you're going through | Позволь полюбить боль, через которую ты проходишь. |
I think I've saved myself by saving you | Мне кажется, спасая тебя, я сам обрел спасение. |
Let me love the lonely out of you | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. |
- | - |
Lighthouse without the lights | Маяк, который не светит – |
You smile without your eyes | Ты улыбаешься, но глаза грустны. |
I know, cause I do that too | Я понимаю, потому что делаю так же. |
Your own worst enemy | Свой собственный злейший враг - |
You think that no one sees | Ты думаешь, что никто не замечает, |
I do, cause I'm like that too | Но я вижу, потому что я такой же, как ты. |
- | - |
Let me love the lonely out of you | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. |
Let me love the pain you're going through | Позволь полюбить боль, через которую ты проходишь. |
I think I've saved myself by saving you | Мне кажется, спасая тебя, я сам обрел спасение. |
Let me love the lonely out of you | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. |
- | - |
We can light a fire to warm our bones | Мы можем зажечь огонь, чтобы согреться. |
This world is much too cold to sleep alone | Этот мир слишком холоден, чтобы спать в одиночестве. |
- | - |
Let me love the lonely out of you | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. |
Let me love the pain you're going through | Позволь полюбить боль, через которую ты проходишь. |
I think I've saved myself by saving you | Мне кажется, спасая тебя, я сам обрел спасение. |
Let me love the lonely out of you [2x] | Позволь мне избавить тебя от одиночества своей любовью. [2x] |
Let Me Love the Lonely(оригинал) |
You laugh at all the jokes |
Even the ones you know |
Funny, I’m doing that too |
Alone in a crowded room |
The one string that’s out of tune |
Trust me, I feel like that too |
Let me love the lonely out of you |
Let me love the pain you’re going through |
I think I’ve saved myself by saving you |
Let me love the lonely out of you |
Lighthouse without the lights |
You smile without your eyes |
I know, 'cause I do that too |
Your own worst enemy |
You think that no one sees |
I do, 'cause I’m like that too |
Let me love the lonely out of you |
Let me love the pain you’re going through |
I think I’ve saved myself by saving you |
Let me love the lonely out of you |
We can light a fire to warm our bones |
This world is much too cold to sleep alone |
Let me love the lonely out of you |
Let me love the pain you’re going through |
I think I’ve saved myself by saving you |
Let me love the lonely out of you |
Let me love the lonely out of you |
Let me love the pain you’re going through |
Think I’ve saved myself by saving you |
Let me love the lonely out of you |
Позволь мне Любить Одиноких(перевод) |
Вы смеетесь над всеми шутками |
Даже те, кого вы знаете |
Забавно, я тоже так делаю |
Один в переполненной комнате |
Одна струна расстроена |
Поверь мне, я тоже так думаю |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Позволь мне полюбить боль, через которую ты проходишь |
Я думаю, что спас себя, спасая тебя |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Маяк без огней |
Ты улыбаешься без глаз |
Я знаю, потому что я тоже так делаю |
Ваш собственный злейший враг |
Вы думаете, что никто не видит |
Да, потому что я тоже такой |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Позволь мне полюбить боль, через которую ты проходишь |
Я думаю, что спас себя, спасая тебя |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Мы можем зажечь огонь, чтобы согреть наши кости |
Этот мир слишком холоден, чтобы спать в одиночестве |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Позволь мне полюбить боль, через которую ты проходишь |
Я думаю, что спас себя, спасая тебя |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Позволь мне полюбить боль, через которую ты проходишь |
Думаю, я спас себя, спасая тебя |
Позволь мне любить тебя одинокого |
Название | Год |
---|---|
Confessions | 2017 |
Rewrite The Stars ft. Anne-Marie | 2019 |
Sun Comes Up ft. James Arthur | 2019 |
Burn Me Alive ft. James Arthur | 2019 |
Kryptonite ft. James Arthur | 2014 |
Go For Broke ft. James Arthur | 2017 |
Always | 2017 |
Broken Hearted | 2017 |
I Believe | 2017 |
Flowers ft. Rationale, James Arthur | 2018 |
Classic | 2017 |
Kryptonite (feat. James Arthur) ft. James Arthur | 2015 |
I Can't Be Your Everything | 2017 |
No Way Out | 2017 |
Bumblebee | 2017 |
Hold On | 2017 |
Pretty Girls | 2017 |
Carry Us | 2017 |
Cheap Dream Rich Daddys | 2017 |
Echoes | 2017 |