| I've been wandering around these halls and I pray | Я брожу по этим залам, и я молюсь. |
| In this space I might just see a ghost | В этом месте я могу увидеть призрака. |
| I've been climbing up the walls all day | Я лезла на стены целый день. |
| I've been dreaming of the place you'll go, go | Я видел во сне то место, куда ты уйдёшь, уйдёшь. |
| - | - |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| Don't leave me | Не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| Don't leave me | Не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| Don't leave me | Не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| - | - |
| You burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| Burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| And there's no way to put out the smoke | И от этого дыма никак не избавиться. |
| You make my heart get worn out | Ты истощаешь моё сердце. |
| You make my heart get worn out | Из-за тебя моё сердце мучается. |
| You burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| - | - |
| I can see the look of pain in your face | Я вижу боль, что отражается на твоём лице. |
| Now I see it when I look at me | Теперь я вижу это, когда смотрю на себя. |
| My reflection is a haunting lesson | Моё отражение — это наставление, преследующее меня. |
| I can feel you in this lonely place | Я ощущаю твоё присутствие в этом одиноком месте. |
| - | - |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| D-d-d-don't leave me | Нет, нет, не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| Don't leave me | Не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| D-d-d-don't leave me | Нет, нет, не бросай меня! |
| Don't leave me | Не уходи от меня! |
| - | - |
| You burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| Burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| And there's no way to put out the smoke | И этот дым никак не устранить. |
| You make my heart get worn out | Ты истощаешь моё сердце. |
| You make my heart get worn out | Из-за тебя моё сердце мучается. |
| You burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| - | - |
| They're stone-throwing, they don't know that I'm weak | Люди бросают в меня в камни, они не знают, что я слаб. |
| They don't know that my pain, it runs deep | Они не знают, что моя боль глубоко внутри. |
| They don't know that you ripped my heart out | Они не знают, что ты вырвала мне сердце. |
| Do you know that you ripped my heart out? | Ты знаешь, что ты вырвала моё сердце? |
| Now tell me, does it end with a noose? | Теперь скажи мне, это кончится повешением? |
| Will they keep on saying that I'm bad news | Продолжат ли другие говорить, что от меня одни неприятности? |
| No use 'cause you ripped my heart out | Всё потеряло смысл, ведь моё сердце вырвано тобой. |
| Come back, tell me where to start now | Вернись, скажи мне, с чего теперь начать. |
| - | - |
| You burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| Burn me alive | Ты сжигаешь меня заживо. |
| And there's no way to put out the smoke | И от этого дыма никак не избавиться. |
| You burn me, you burn me | Ты сжигаешь меня, ты сжигаешь меня, |
| You-you-you-you burn me | Ты, ты, ты, ты сжигаешь меня. |
| You burn me alive (You burn me) | Ты сжигаешь меня заживо. |
| The thought of you is making me choke | Мысли о тебе заставляют меня задыхаться. |
| - | - |
| Said you burn me alive | Я сказала, что ты сжигаешь меня заживо. |
| Said you burn me alive | Я сказала, что ты сжигаешь меня заживо. |
| You burn me, burn me | Ты сжигаешь меня, сжигаешь меня, |
| You burn me alive, me alive | Ты сжигаешь меня заживо, меня заживо. |
| - | - |