| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Dans la nuit des temps
| В тумане времени
|
| Visionnaire occidental
| Западный провидец
|
| Bâtir à l’ombre des cathédrales
| Здание в тени соборов
|
| L’empire d’un Dieu tout-puissant
| Империя Всемогущего Бога
|
| Dont le pouvoir allait s'étendre
| Чья власть будет расширяться
|
| Jusqu’au rempart de l’Orient
| К валу Востока
|
| Devant le drapeau de la colère
| Перед флагом гнева
|
| Dans le poing du guerrier
| В кулаке воина
|
| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Dans la nuit des temps
| В тумане времени
|
| Missionnaire occidental
| западный миссионер
|
| Ouvrant les portes
| Открытие дверей
|
| De l’Eldorado
| Из Эльдорадо
|
| Aux invasions coloniales
| К колониальным вторжениям
|
| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Portant le fléau
| Несущий бедствие
|
| Sous la bannière et la croix
| Под знаменем и крестом
|
| Devant le drapeau de la colère
| Перед флагом гнева
|
| Dans le poing du paria
| В кулаке изгоя
|
| Qui se bat pour défendre ses frères
| Кто сражается, чтобы защитить своих братьев
|
| Pour qu’on respecte ses droits
| Уважать их права
|
| Je vois le drapeau de la colère
| Я вижу флаг гнева
|
| J’entends battre tambour
| я слышу барабанный бой
|
| Née d’un sourire du sable
| Рожденный улыбкой из песка
|
| Sur les lèvres du vent
| На губах ветра
|
| Je suis celle que l’amour illumine
| Я тот, кого любовь освещает
|
| Je suis celle qui ranime
| Я тот, кто возрождается
|
| La flamme de ta foi
| Пламя твоей веры
|
| Dans les déserts hostiles de l’Occident
| Во враждебных пустынях Запада
|
| Je suis celle
| я единственный
|
| Dont l’ombre du regard s'étend
| Чья тень взгляда простирается
|
| Jusqu’aux frontières de tes racines
| К границам своих корней
|
| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Dans la nuit des temps
| В тумане времени
|
| Visionnaire occidental
| Западный провидец
|
| Bâtir à l’ombre des cathédrales
| Здание в тени соборов
|
| L’empire d’un Dieu tout-puissant
| Империя Всемогущего Бога
|
| Je te vois porter le fléau
| Я вижу, ты несешь бедствие
|
| Sous la bannière et la croix
| Под знаменем и крестом
|
| Devant le drapeau de la colère
| Перед флагом гнева
|
| Dans le poing du paria
| В кулаке изгоя
|
| Qui se bat pour défendre ses frères
| Кто сражается, чтобы защитить своих братьев
|
| Qu’on respecte ses droits
| Мы уважаем наши права
|
| Devant le drapeau de la colère
| Перед флагом гнева
|
| Dans le poing du paria
| В кулаке изгоя
|
| Qui se bat pour défendre ses frères
| Кто сражается, чтобы защитить своих братьев
|
| Pour qu’on respecte leurs droits | Уважать их права |