Перевод текста песни Chanson - Jacques Higelin

Chanson - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson , исполнителя -Jacques Higelin
Песня из альбома: Higelin L'essentiel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Chanson (оригинал)Chanson (перевод)
Belle come une fleur qui s’ouvre Красивый, как цветок, который раскрывается
Aux premiers rayons du soleil levant При первых лучах восходящего солнца
Comme ces fruits mûrs que l’on trouve Как те спелые плоды, которые мы находим
Dans les pays où le sable et le vent В землях, где песок и ветер
Emportent le chant des nomades Унеси песню кочевников
J'étais qu’un voleur de femmes Я был просто вором женщин
Un mauvais garçon de trop Один плохой мальчик слишком много
Brûlé jusqu’au fond de l'âme Сгорел до дна души
Par le démon qu’elle a gravé sous ma peau Демоном, которого она вырезала под моей кожей.
Le premier soir où je l’ai vue danser В первую ночь я увидел ее танец
Des larmes plein les yeux слезы в твоих глазах
Vois comme les étoiles Смотрите, как звезды
Sont indifférentes au chagrin Равнодушны к горю
Au bien au mal Правильно или неправильно
À la lumière du matin В утреннем свете
Dès que nous aurons franchi Как только мы пересечемся
Le seuil de notre vie Порог нашей жизни
Que restera-t-il de nos peines de cœur? Что останется от наших душевных страданий?
De nos douleurs passagères? Из наших преходящих болей?
Aujourd’hui tu pleures Сегодня ты плачешь
La fin d’un amour Конец любви
Demain, ou dans une heure Завтра или через час
Ce sera mon tour это будет моя очередь
D’avoir mal Быть в боли
Libre comme un feu qui danse Свободен как танцующий огонь
Encouragé par le souffle du vent Воодушевленный дуновением ветра
J’ai retrouvé mon errance Я нашел свое блуждание
Qui m’attendait sous un ciel criblé d'étoiles Ждет меня под звездным небом
Sanglée de ténèbres et le mors aux dents Привязанный во тьме и бит между зубами
N’attendant qu’un signal Просто жду сигнала
Vois comme les étoiles Смотрите, как звезды
Sont indifférentes au chagrin Равнодушны к горю
Au bien au mal Правильно или неправильно
À la lumière du matin В утреннем свете
Dès que nous aurons franchi Как только мы пересечемся
Le seuil de notre vie Порог нашей жизни
Que restera-t-il de nos peines de cœur? Что останется от наших душевных страданий?
De nos douleurs passagères? Из наших преходящих болей?
Aujourd’hui tu pleures Сегодня ты плачешь
La fin d’un amour Конец любви
Demain, ou dans une heure Завтра или через час
Ce sera mon tour это будет моя очередь
D’avoir malБыть в боли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: