Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Berceau De La Vie, исполнителя - Jacques Higelin. Песня из альбома Le meilleur de Jacques Higelin pour tout le monde, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1978
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Le Berceau De La Vie(оригинал) |
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre |
Tournent les machines |
Qui s’encrassent et se détraquent |
Se calaminent |
Et souvent tombent en panne |
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre |
Mon cœur bat |
Mon cœur bat |
Et quand il tombera en panne |
Surtout ne t’inquiète pas |
Car le tien continuera de battre |
Comme le cœur de mes frères |
D’amour et de colère |
A travers le mien |
O bébé |
La mort est toujours proche |
La mort est toujours là |
J’ai l’cerveau qui résonne |
Comme une vieille cloche félée |
Baby bébé |
La mort est toujours proche |
La mort est toujours là |
J’comprends pas c’qu’on m’reproche |
Ni qui je suis ni c’que j’fous là |
Mais bébé la mort |
La mort est le berceau de la vie |
Laisse moi te. |
Rouler une galoche |
À la santé de l’amour fou |
Pour compenser toutes ces taloches |
Que la vie a filé |
A mon papa |
Garde le feeling au bout des doigts |
Au bout des seins |
Au creux des hanches |
Et laisse le monter sur mes planches |
Surtout ne le retiens pas |
Loin des nostalgies résignées |
Fais voir ta grâce et ta beauté |
Dignes et jolies |
Dignes et jolies |
S'éclater sur le bois de mes planches |
Frapper du pied claquer de doigts |
Chanter la folie la jouissance |
L’amour de la vie |
Digne et jolie |
Jusq’uà c’que mon cœur flanche |
Oh bébé |
La mort est toujours proche |
Bébé baby |
La mort est le berceau de la vie |
Колыбель Жизни(перевод) |
Двадцать четыре семь |
Вращайте машины |
Которые засоряются и идут наперекосяк |
каламин |
И часто ломаются |
Двадцать четыре семь |
Мое сердце бьется |
Мое сердце бьется |
И когда он сломается |
Прежде всего, не волнуйтесь |
Потому что твой будет продолжать биться |
Как сердца моих братьев |
О любви и гневе |
через шахту |
о, детка |
Смерть всегда рядом |
Смерть все еще там |
У меня есть мозг, который резонирует |
Как старый треснутый колокол |
детка |
Смерть всегда рядом |
Смерть все еще там |
Я не понимаю, в чем меня обвиняют |
Ни кто я, ни что я здесь делаю |
Но детская смерть |
Смерть - колыбель жизни |
Оставь меня ты. |
Свернуть галошу |
За здоровье безумной любви |
Чтобы компенсировать все эти манжеты |
Что жизнь ускользнула |
моему папе |
Держите ощущение на кончиках ваших пальцев |
На кончике груди |
В впадине бедер |
И пусть он катается на моих досках |
Прежде всего, не сдерживай его |
Далеко от покорной ностальгии |
Покажи свою грацию и свою красоту |
Достойно и красиво |
Достойно и красиво |
Получайте удовольствие от дерева моих досок |
Топай, щелкай пальцами |
Пойте безумие удовольствия |
Любовь всей жизни |
Достойно и красиво |
Пока мое сердце не разобьется |
о, детка |
Смерть всегда рядом |
детка |
Смерть - колыбель жизни |