Перевод текста песни Je suis mort qui, qui dit mieux - Jacques Higelin

Je suis mort qui, qui dit mieux - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis mort qui, qui dit mieux , исполнителя -Jacques Higelin
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Je suis mort qui, qui dit mieux (оригинал)Я умер кто, кто говорит лучше (перевод)
J’suis mort qui, qui dit mieux Я мертв, кто, кто скажет лучше
Ben mon pauv’vieux, voilà aut’chose Ну, мой бедный старик, вот еще что
J’suis mort qui, qui dit mieux Я мертв, кто, кто скажет лучше
Mort le venin, coupée la rose Смерть яд, разрезать розу
J’ai perdu mon âme en chemin Я потерял свою душу по пути
Qui qui la r’trouve s’la mette aux choses Тот, кто ее находит, ставит ее перед вещами
J’ai perdu mon âme en chemin Я потерял свою душу по пути
Qui qui la r’trouve la jette aux chiens Кто найдет, тот бросит собакам
J’m’avais collé avec une fumelle я застрял с fumelle
Ben alors ça c’est la plus belle Ну тогда это самое красивое
J’m’avais collé avec une fumelle я застрял с fumelle
L’jour où j’ai brûlé mes sabots В тот день, когда я сжег свои копыта
J’lui avais flanqué un marmot Я дал ему отродье
Maint’nant qu’son père est plus d’ce monde Теперь, когда его отца больше нет в этом мире
L’a poussé ce p’tit crève la faim Подтолкнул его к голоданию
Faut qu’ma veuve lui cherche un parrain Моя вдова должна найти ей крестного отца
Elle lui en avait d’jà trouvé un Она уже нашла его
Eh j’ai pas les yeux dans ma poche Эй, у меня нет глаз в кармане
Elle lui en avait d’jà trouvé un Она уже нашла его
Dame faut prévoir, en cas d’besoin Леди должна планировать, в случае необходимости
C’est lui qui flanquera des taloches Именно он будет фланговать манжеты
A mon p’tiot pour qu’il s’tienne bien droit Моему маленькому, чтобы он встал прямо
C’est du joli, moi j’trouve ça moche Красиво, я нахожу это уродливым
De cogner sur un plus p’tit qu’soi Постучаться в кого-то меньше себя
Cela dit dans c’putain d’cimetière Это сказано на этом гребаном кладбище
J’ai perdu mon humeur morose Я потерял свое угрюмое настроение
Jamais plus personne ne vient Никогда больше никто не приходит
M’emmerder quand je me repose Раздражай меня, когда я отдыхаю
A faire l’amour avec la terre Заниматься любовью с землей
J’ai enfanté des p’tits vers blancs Я родила маленьких белых червей
Qui me nettoient, qui me digèrent Кто очищает меня, кто меня переваривает
Qui font leur nid au creux d’mes dents Которые вьют гнездо в дуплах моих зубов
Arrétez-moi si je déconne Останови меня, если я бездельничаю
Arrétez-moi ou passez m’voir Арестуйте меня или приходите ко мне
Sans violettes, sans pleurs ni couronnes Без фиалок, без слез и венков
Venez perdre un moment d’cafard Приходите потерять момент таракана
J’vous f’rais visiter des cousins Я бы заставил тебя посетить двоюродных братьев
Morts à la guerre ou morts de rien Мертвые на войне или мертвые из ничего
Esprit qui vous cligne de l’oeil Дух подмигивает тебе
Les bras tendus hors du cercueil Руки вытянуты из гроба
Aujourd’hui je vous sens bien lasse Сегодня я очень устал от тебя
Ne soyez plus intimidée Не пугайтесь больше
A mes côtés reste une place Рядом со мной остается место
Ne tient qu'à vous de l’occuper Это зависит от вас, чтобы занять его
Qu’est c’que tu as?Что у тебя?
oui, le temps passe да, время идет
Et le p’tit va rentrer de l'école И малышка придет домой из школы
Dis lui q’son père a pas eu d’bol Скажи ему, что его отцу не повезло
'L a raté l’train, c'était l’dernier «Я опоздал на поезд, это был последний
Attend un peu, ma femme, ma mie Подожди, моя жена, моя дорогая
Y’a un message pour le garçon Есть сообщение для мальчика
J’ai plus ma tête, voilà qu’j’oublie У меня больше нет головы, теперь я забыл
Où j’ai niché l’accordéon Где я вложил аккордеон
P’t'être à la cave, p’t'être au grenier Может в подвале, может на чердаке
Je n’aurais repos pour qu’il apprenne Я бы не успокоился, чтобы он научился
Mais il est tard, sauve toi je t’aime Но уже поздно, спасайся, я люблю тебя
Riez pas du pauv’macchabé Не смейтесь над бедным жестким
Ceux qui ont jamais croqué d’la veuve Те, кто никогда не кусал от вдовы
Les bordés d’nouilles, les tir à blanc Лапша с окантовкой, пустые выстрелы
Qu’ont pas gagné une mort toute neuve Что новая смерть не победила
A la tombola des mutants На розыгрыше мутантов
Peuvent pas savoir ce qui gigote Не могу знать, что ерзает
Dans les trous du défunt cerveau В дырах мертвого мозга
Quand sa moitié dépose une botte de rose Когда его половинка кладет букет роз
Sur l’chardon du terreau На чертополохе почвы
Quand sa moitié dépose une botte de rose Когда его половинка кладет букет роз
Sur l’chardon du terreauНа чертополохе почвы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: