| Enfant, j'étourdissais le vent du chant grâcieux de mes paroles
| В детстве я ошеломлял ветер грациозным пением своих слов
|
| Aujourd’hui, la neige auréole de ses flocons les herbes folles de mes cheveux
| Сегодня снежные ореолы своими хлопьями дикие травы моих волос
|
| Des quatre saisons de la vie, c’est l’automne qui a cueilli
| Из четырех сезонов жизни осень выбрала
|
| Sous mon arbre cinquantenaire, la plus tendre fleur que la terre m’ait choisi
| Под моим пятидесятилетним деревом самый нежный цветок, который выбрала для меня земля
|
| Poussez, poussez, l’enfant arrive au monde
| Толкай, толкай, ребенок приходит в мир
|
| Laissez venir jusqu'à nous le divin mystère de sa nativité
| Пусть придет к нам божественная тайна его рождения
|
| Criez, priez, rendez grâce à sa mère
| Плачь, молись, благодари свою мать
|
| Riez, pleurez, larmes de ferveur et de joie pour célébrer
| Смех, плач, слезы усердия и радости, чтобы отпраздновать
|
| Qu’il est donc doux, qu’il est donc doux de lui donner l’Amour uni vers la
| Как сладко, как сладко дарить ей Любовь, единую к
|
| Félicité, l’Amour du père pour sa bien-aimée, l’Amour-lumière, l’Amour-vérité
| Блаженство, любовь отца к возлюбленной, любовь-свет, любовь-истина
|
| L’Amour-prière, l’Amour-éternité
| Любовь-Молитва, Любовь-Вечность
|
| Crie, z priez, proclamez la nouvelle !
| Кричите, молитесь, провозглашайте новости!
|
| L’enfant est venu sur la terre pour nous montrer la voie
| Ребенок пришел на землю, чтобы показать нам путь
|
| Chantez, priez, ouvrez-lui les frontières !
| Пой, молись, открой ему границы!
|
| L’enfant est venu sur la terre pour nous donner la joie
| Ребенок пришел на землю, чтобы подарить нам радость
|
| Joie est le cadeau qu’Amour a donné
| Радость - это подарок любви
|
| Paix sur la terre à tous les nouveaux-nés | Мир на земле всем новорождённым |