Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010), исполнителя - Jacques Higelin.
Дата выпуска: 17.10.2010
Язык песни: Французский
Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010)(оригинал) |
Depuis qu’j’ai croisé dans l’escalier |
Du métro aérien |
Le sourire enfantin |
Aux lèvres d’une beauté printanière |
Que la flèche de son regard moqueur |
S’est planté dans le mien |
Coup de foudre assassin |
En plein coeur |
Envoi tout droit au septième ciel. |
Où l’amour fou m’a donné rendez-vous |
Tout en haut de la Tour Eiffel |
Vertige amoureux |
Baisers qui s’envolent sur les ailes du vent |
Serments éternels |
Gravés dans le bleu du ciel |
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. |
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. |
Mais y’a d'ça! |
Comme la p’tite boule bleue |
Qui nuit et jour |
Tourne autour du soleil |
Jour et nuit moi je veille |
Sur les étoiles qui brillent dans tes yeux |
Sans poser les pieds au sol |
On peut faire tous les tours qu’on veut |
Sur le grand manège amoureux |
Qui nous emmène au septième ciel |
Cheveux au vent |
Battant des ailes |
Dans les courants ascensionnels |
Le givre et le gel |
La neige et la grêle fondent en pleurs |
Le vent nous aveugle |
Gravé dans le bleu du ciel |
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. |
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. |
Mais y’a d'ça! |
Mais y’a d'ça! |
Je t’aime! |
Je t’aime! |
Je t’aime! |
(Grazie a Sarah. per questo testo) |
Удар молнии (Париж Зенит 18.10.2010)(перевод) |
Так как я перешел на лестнице |
Скайтрейн |
Детская улыбка |
К губам весенней красавицы |
Чем стрела его насмешливого взгляда |
Застрял в шахте |
Удар молнии убийцы |
В сердце |
Отправить прямо на седьмое небо. |
Где безумная любовь встретила меня |
На самом верху Эйфелевой башни |
Головокружение от любви |
Поцелуи, летящие на крыльях ветра |
Вечные клятвы |
Выгравировано в синеве неба |
Дело не в том, что я люблю тебя, люблю, ты любишь, ты любишь, ты любишь. |
Дело не в том, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. |
Но вот что! |
Как маленький синий шарик |
Кто ночью и днем |
вращается вокруг солнца |
День и ночь я смотрю |
На звезды, которые сияют в твоих глазах |
Не ставя ноги на землю |
Мы можем делать все трюки, которые хотим |
В большой любовной поездке |
что уносит нас на седьмое небо |
Волосы на ветру |
взмахивая крыльями |
В восходящих потоках |
Мороз и Мороз |
Снег и град тают в слезах |
Ветер ослепляет нас |
Выгравировано в синеве неба |
Дело не в том, что я люблю тебя, люблю, ты любишь, ты любишь, ты любишь. |
Дело не в том, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. |
Но вот что! |
Но вот что! |
Ты мне нравишься! |
Ты мне нравишься! |
Ты мне нравишься! |
(Grazie a Sarah. per questo testo) |