Перевод текста песни Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler

Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) , исполнителя -Jacques Higelin
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) (оригинал)Удар молнии (Париж Зенит 18.10.2010) (перевод)
Depuis qu’j’ai croisé dans l’escalier Так как я перешел на лестнице
Du métro aérien Скайтрейн
Le sourire enfantin Детская улыбка
Aux lèvres d’une beauté printanière К губам весенней красавицы
Que la flèche de son regard moqueur Чем стрела его насмешливого взгляда
S’est planté dans le mien Застрял в шахте
Coup de foudre assassin Удар молнии убийцы
En plein coeur В сердце
Envoi tout droit au septième ciel. Отправить прямо на седьмое небо.
Où l’amour fou m’a donné rendez-vous Где безумная любовь встретила меня
Tout en haut de la Tour Eiffel На самом верху Эйфелевой башни
Vertige amoureux Головокружение от любви
Baisers qui s’envolent sur les ailes du vent Поцелуи, летящие на крыльях ветра
Serments éternels Вечные клятвы
Gravés dans le bleu du ciel Выгравировано в синеве неба
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. Дело не в том, что я люблю тебя, люблю, ты любишь, ты любишь, ты любишь.
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. Дело не в том, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Mais y’a d'ça! Но вот что!
Comme la p’tite boule bleue Как маленький синий шарик
Qui nuit et jour Кто ночью и днем
Tourne autour du soleil вращается вокруг солнца
Jour et nuit moi je veille День и ночь я смотрю
Sur les étoiles qui brillent dans tes yeux На звезды, которые сияют в твоих глазах
Sans poser les pieds au sol Не ставя ноги на землю
On peut faire tous les tours qu’on veut Мы можем делать все трюки, которые хотим
Sur le grand manège amoureux В большой любовной поездке
Qui nous emmène au septième ciel что уносит нас на седьмое небо
Cheveux au vent Волосы на ветру
Battant des ailes взмахивая крыльями
Dans les courants ascensionnels В восходящих потоках
Le givre et le gel Мороз и Мороз
La neige et la grêle fondent en pleurs Снег и град тают в слезах
Le vent nous aveugle Ветер ослепляет нас
Gravé dans le bleu du ciel Выгравировано в синеве неба
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. Дело не в том, что я люблю тебя, люблю, ты любишь, ты любишь, ты любишь.
C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. Дело не в том, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Mais y’a d'ça! Но вот что!
Mais y’a d'ça! Но вот что!
Je t’aime! Ты мне нравишься!
Je t’aime! Ты мне нравишься!
Je t’aime! Ты мне нравишься!
(Grazie a Sarah. per questo testo)(Grazie a Sarah. per questo testo)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Coup de foudre

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: